Жена неверного ректора Полицейской академии - Юлия Удалова
При этом вырез платья оголил мое бедро и Лианс скользнул по нему жадным взглядом.
— Ты не из Эльхана. И никакая ты не Дарина Лефевр! Ты не просто так появилась в моей академии.
— О, до железного коннетабля короля, наконец-то, дошло, — я непринужденно отхлебнула из бокала. — Ты действительно знаешь меня под другим именем, Лианс. Угадай его с трех раз.
— Я когда-то ловил тебя, но ты сбежала из заключения и явилась отомстить? — прорычал дракон.
— Первая попытка, и, увы, неудачная. Удивительно, как с таким закостенелым умом ты вообще смог кого-то поймать?
Я демонстративно принялась рассматривать свои руки, а потом сказала, сдирая с пальца кольцо с аметистом:
— Наконец-то можно избавиться от этой уродливой штучки.
Под его бешеным взглядом небрежно кинула родовой перстень Рэтборнов в окно и ослепительно улыбнулась ректору.
— Наемница? Тебя послали меня убить?
— Вторая попытка, и снова мимо, — скучающе вымолвила и глотнула еще.
— К демонам твои игры! Говори, кто ты?
Вид у ректора был так себе.
Обычно собранный и хладнокровный, сейчас он просто рвал и метал.
— Ах, Лианс, как же печально… — и в руках моих возник разорванный кожаный шнурок с брачным договором на нем. Я покрутила его на пальчике, задумчиво разглядывая. — Как же печально, что ты не узнал свою бывшую жену…
Взгляд его упал на браслет, а затем на меня, и лицо Лианса помертвело.
— Бьянка…
— Она самая, Рэтборн.
Я перекинула ногу на ногу, и поймала его голодный, алчущий, жаждущий взгляд.
С потрясением он справился достаточно быстро.
Самое удивительное, что Лианс все еще меня хотел.
— Видишь ли, я придерживаюсь того мнения, что месть — блюдо, которое подают холодным. Надеюсь, ты не сомневаешься, что ты ее заслужил?
— Ни в коем разе, женушка, — он оскалился, как дикий зверь. — Верши свою великую месть. Сделай, что задумала. А потом мы снова поженимся, Бьянка. Но перед этим ты расскажешь мне, каким образом открыла в себе такое мощное воплощение? Мне, правда, интересно. Мне теперь все про тебя интересно.
— Я открыла его потому, что я — не Бьянка, придурок. Я Дарина Бейлис, пропавшая некогда дочь Родогаста и Леноры Бейлисов. Так что никакая я не простолюдинка, и не дефективная, Лианс. Я — дочь графа и графини.
— Это ты… — вдруг перебил Лианс и в его голосе явственно послышалось восхищение. — Ты подставила Розамунду? Именно ты обрекла ее на эту судьбу… Так изящно и гениально, что комар носа не подточит… Кто бы мог подумать?
— Ну, она при помощи своего воплощения заставляла меня себя так по-идиотски вести. Думаешь, я бы приперлась в твою дурацкую спальню в той дурацкой сорочке? Ты мне нахрен не был нужен!
— Она злоупотребляла способностями? Почему ты не сказала?
— Ты был так очарован ее чахлыми прелестями, что вряд ли бы мне поверил.
— Послушай, я тебя понимаю… — хрипло проговорил он, не отрывая от меня возбужденного взгляда. — Я никогда не забуду, что сделал с тобой. Я оставил тебе эти раны, но я же их и залижу. Ты ни единого дня в своей жизни не пожалеешь, если прямо сейчас меня развяжешь. Пусть прошлое останется в прошлом. А мы начнем с чистого листа…
Я на секунду прикрыла глаза, ощущая непреодолимое желание сделать именно так, как он и сказал.
— Я — тебе не пара, — цинично проговорила наконец. — Ведь я — вне закона. Оставь свои наивные глупости про чистые листы кому-нибудь другому.
— То, как ты подставила Розамунду, разумеется, вне закона. Но я тебя не осуждаю. Если все, что ты говоришь про нее, правда — а я тебе верю — она заслужила то, что получила.
— Ух ты, удивляешь, Рэтборн. Я-то думала, что ты побежишь освобождать свою бедную несправедливо осужденную шлюху.
— Как же тебя это трогает, — осклабился он. — Ты неравнодушна ко мне. Ты все еще любишь меня, а я преклоняюсь перед тобой. Из нас выйдет отличная пара.
— Не выйдет.
Сказав это, я приподнялась над столом. Меня окутало фиолетовое свечение, а сильный вихрь разметал локоны.
Через пару мгновений я воплотилась.
На мне было черное платье и роскошная черная готическая корона с острыми зубьями. А около моих ног во всем своем великолепии возникли три моих демона — Рубин, Сапфир и Изумруд.
— Значит, суккуб был твоим фальшивым воплощением, — хрипло проговорил Лианс, дернувшись в своих путах. — На самом деле ты — королева демонов…
— Да. И ты вместе со своей шлюхой меня казнил.
— Я бы в жизни не поднял руку на такое божественное неземное существо, как ты.
— Я видела будущее.
— Ты видела лишь один из многочисленных вариантов. Будущее меняется каждую секунду, королева. Моя королева.
Я вздрогнула, как от удара. Но в устах Лианса это слово прозвучало без капли иронии, без капли насмешки.
— Эй, мужик, ты это… Не наглей тут! — прошипел Сапфир. — Вообще-то это наша королева, а никак не твоя!
— Я изучил древние тракты о демонах, которые недавно были найдены. В них говорится, что они — вовсе не такие злобные страшные твари, которыми их принято считать, — горячо проговорил Лианс. — Ученые пишут, что демоны — это просто одна из разновидностей воплощения. Вместе с тобой мы сможем это доказать! Тебе не нужно будет скрывать свое воплощение.
Рубин в замешательстве посмотрел на меня и мигнул алыми глазами.
— Видишь ли, я не хочу никому ничего доказывать. Все, чего я хочу — это твоей крови, Лианс. Только это меня удовлетворит.
В моих руках возник пистолет работы самого Йорико Мурамисо.
Тяжелый, холодный, смертоносный.
Дуло смотрело прямо ему в лицо.
В лицо самого красивого и желанного мужчины на всем белом свете.
Надо сказать, в цепях и наручниках он почему-то выглядел еще красивее, еще желаннее и еще сильнее.
Мужчина, которого я полюбила.
Вот только не должна была полюбить.
— Хотя бы поцелуй на прощание, — ухмыльнулся он. — Ведь приговоренный к смерти имеет право на последнее желание. Не так ли… любимая?
— Перетопчешься, Рэтборн, — сказала я и нажала на курок.
ГЛАВА 79
Лианс
Мне снова снился этот сон.
Этот жуткий сон, от которого я каждый раз просыпался в холодном поту. Он снится мне ровно восемнадцать лет.
И я точно знаю, что будет мучить до конца жизни.
Ведь на самом деле все было не так, как я тогда написал в отчете.
Сделай это для меня, сказал отец.
Сделай это для меня, Лианс, сынок…