Kniga-Online.club

Сергей Лукьяненко - Холодные берега

Читать бесплатно Сергей Лукьяненко - Холодные берега. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Оружие на пол! – приказал Арнольд. Толкнул голову Хелен стволом пулевика, так, что летунья вскрикнула от боли.

– Отпусти меня! Я графиня!

По лицу Арнольда прошло подобие ухмылки:

– Вас тоже ждет суд, графиня. За измену, за укрывательство каторжника Ильмара.

– Идиот! Я вела с ним игру по личному приказанию Владетеля! Он вывел бы меня на Маркуса!

Это была почти правда, и Арнольд почувствовал ее в голосе летуньи.

– Очень печально, – процедил он.

Я понял. Ему действительно было неприятно, что теперь придется убивать двоих. Обставив нашу смерть как попытку оказать сопротивление, он вряд ли получит взыскание. Разве что пожурят слегка… меня же не обязательно брать живым…

И Хелен поняла. Я увидел, что ее губы шевелятся, а пальцы левой, «сломанной» руки пытаются собраться в причудливую фигуру. Летунья тянулась в Холод.

– Что, офицер, после напарника во вкус вошел? – резко спросил я. – Понравилось своих убивать?

Мне нужно было дать Хелен хоть мгновение для маневра. И я добился своей цели. Мгновенно отпустив женщину, офицер направил пулевик на меня. Грянул выстрел, пуля пронеслась над головой – я успел присесть. И даже метнул покрытый подсыхающей мыльной пеной и обрезками волос нож в Арнольда.

При всех габаритах его фигуры офицер был ловок, может быть, половчее меня. Он легко уклонился. Покачал головой, вновь прицелился.

И в этот миг Хелен дотянулась в Холод.

В ее руке возник… нет, не пулевик, как я надеялся, и даже не нож. Всего лишь цилиндрик планёрного запала. И этим бесполезным цилиндром она с размаху ткнула Арнольда в лицо.

Эффект был потрясающий.

Издав короткий крик здоровяк рухнул, головой в коридор, в открытую дверь, ногами оставшись в комнате.

Я обалдело смотрел на Хелен, уже убирающую свой драгоценный запал в Холод.

– Он… он мертв? – только и спросил я.

– Вряд ли. Если сердце слабое… – летунья глянула на неподвижное тело и покачала головой. – Не думаю. Минут через десять очухается.

Я немедленно подскочил к Арнольду, выглянул в коридор – пусто. Втянул офицера в номер, захлопнул дверь.

Да, он действительно дышал, под глазом дергалась какая-то мышца, будто сраженный стражник пытался весело мне подмигнуть.

– Как ты его? – спросил я, подбирая пулевик – хороший, барабанный, и снимая с Арнольда широкий кожаный ремень. В карманах ничего интересного не нашлось – несколько монет, полицейский жетон и чековая книжка. Я взял лишь деньги.

– Электричество, Иль. Запал был заряжен полностью, а сила у него большая. Мы, летуны, знаем этот фокус. Убить трудно, а вот дух вышибить… Ты что с ним делаешь?

– Вяжу, – объяснил я, переворачивая Арнольда на живот, и стягивая руки за спиной.

– Я была уверена, что ты его убьешь.

– Я тоже, – мрачно сказал я. – С удовольствием бы убил. Но не теперь же, не беспомощного. Смертный грех. Да и вообще… не нужно.

– Подожди, пока в себя придет, – летунья пошла в спальню.

– Знаешь, я лучше за милю от него буду, когда он очнется, – крикнул я вслед. – У него силища, словно у быка. А вот мозги, к сожалению, получше. Как он нас нашел? И как добрался? Неужели прилетел?

– На планёре, иначе никак. Кто-то мой путь повторил. Держи!

Хелен бросила мне пару простыней. Я скрутил их жгутами, связал офицеру ноги, потом прикрутил ноги к рукам обычной тюремной «раскорякой». Оторвал от простыни кусок и забил рот Арнольду кляпом, с невольным страхом ожидая, что здоровяк очнется и мигом откусит мне руку по локоть. Повязки на голове у него уже не было, а подживающий рубец напоминал о дивной меткости моей стрельбы.

– Давай, в ванную его…

Это и впрямь была хорошая идея. Брошенный в глубокую бронзовую ванну Арнольд даже не сможет перетереть путы о что-нибудь. Но мы едва не надорвались, закидывая его в ванну.

Арнольд замычал, но глаза пока не открыл.

– Крепок, – сказала Хелен. Задумчиво посмотрела на меня, коснулась крана.

– Я не смогу, – признался я.

– Ильмар, грех-то грехом, но…

– Пошли! – твердо сказал я. Выволок Хелен в комнату, подивившись очередной вспышке ее кровожадности. Прошептал на ухо: – Да ты что, летунья? Не понимаешь, что ли?

Она недоуменно смотрела на меня. Потом вздрогнула.

– Маркус и Луиза…

– Да! – прошипел я. – Он все равно освободится. Не сомневаюсь. Порвет эти тряпки, или кляп выплюнет и на помощь позовет. Но час, другой это у него всяко займет. А тут как раз…

– Думаешь, прекратят за нами гнаться? Сам же говорил…

– А вдруг? Хоть чуть успокоится Владетель, часть псов отзовет.

Мы молча смотрели друг на друга.

– Ну и ловкач ты, Ильмар, – голос Хелен чуть дрогнул. – Полагаю, не стоит мне переживать, что я за твоей спиной вела двойную игру. Ты в таких играх и сам силен.

– Не переживай, – согласился я.

Выйдя из номера, я закрыл дверь, прислушался – пока внутри царила тишина. Если даже офицер и пришел в себя, то выждет минуту-другую, прежде чем начать дергаться.

– Дай-ка ключ, – попросила Хелен. – Мысль одна появилась…

Мы спустились в холл, осторожно выглянули, ожидая увидеть стражников, или всполошенных сотрудников безопасности гостиницы. Нет, все тихо. На диванчике под лампой дремлет пара слуг, уныло сидит за своей конторкой немолодой, лысый портье.

– Видно, пришлось ему в одиночку лететь, – решил я. – Или он и впрямь ухлопал очередного напарника.

Хелен не была расположена к шуткам. Вздохнула, и потащила меня за собой. Портье с любопытством уставился на нас, вроде бы без всякой настороженности.

– К нам приехал друг, – сообщила ему Хелен. – Важный полицейский чин из Германии…

– Да, я знаю, он предъявил жетон, иначе я не позволил бы беспокоить вас… – затараторил портье.

– Все в порядке, – Хелен мило улыбнулась. – Он сейчас принимает ванну… а мы решили прогуляться, чтобы не беспокоить его. У вас ведь безопасно на улицах?

– В Миракулюсе безопасно везде и в любое время! – гордо сказал портье.

– Вот и славно. Скоро к нам должны заглянуть еще гости. Может быть, две монашки, может быть, женщина с мальчиком…

Интересно, какие мысли о стиле наших развлечений рождались сейчас под блестящей лысиной портье?

– Так вот, – Хелен положила перед портье ключ. – Когда гости придут, вы их на минутку, только на минутку задержите… а сами незаметно пошлите слугу. Пусть откроет дверь, пройдет в ванную, да и скажет господину стражнику, что пришли гости. Хорошо?

– Конечно, – портье явно не углядел в просьбе ничего странного. – Я прямо сейчас вручу ключ слуге, и когда ваши друзья появятся, он быстренько поднимется в номер…

Перейти на страницу:

Сергей Лукьяненко читать все книги автора по порядку

Сергей Лукьяненко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Холодные берега отзывы

Отзывы читателей о книге Холодные берега, автор: Сергей Лукьяненко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*