Огонь в его ярости - Руби Диксон
Я снова сворачиваюсь калачиком в своей постели после того, как она уходит, и слышу тихий стук Кэйла, когда он приземляется на крышу, и голос моей сестры, когда она зовет его. Потом становится тихо, и я представляю, что они вернулись в постель… чтобы обняться.
И я снова совсем одна.
* * *
— Этот дракон был не из этих мест, — говорит моя сестра на следующий день за обедом. — Как твоя тортилья?
Как будто она может вот так швырнуть бомбу и не отвлечь меня? Я жую так быстро, как только могу.
— Сухая. Эм…
— Ну и дерьмо, — разочарованно говорит Клаудия. — Я надеялась, что это будет так же просто, как размолоть немного кукурузы. Может, и нет.
— Все равно вкусно, — говорю я ей между укусами и делаю большой глоток воды. Пора вернуться к основной теме. — Эм, так откуда Кэйл знает, что дракон не местный?
— Он не распознает его разум. Ты знаешь, в этом районе есть пара драконов, с которой у нас были стычки, — небрежно говорит она, откусывая кусочек от своей тортильи, а затем морщит нос. — Боже, это ужасно.
— Это… не так неплохо, — говорю я. Я не могу быть разборчивой. Еда есть еда, и я буду есть ее, какой бы сухой и странной она ни была. Хотя я действительно думаю о том, что она сказала. Если дракон не отсюда… может быть, он и не мой. Может быть, никто не нашел мои трусики, и они все еще валяются в траве незамеченные. Может быть, никто никогда их не найдет, и они просто исчезнут, превратившись в ничто.
Как я. Боже, какая удручающая мысль.
Клаудия переворачивает тортилью на сковороде, сосредоточенно хмурясь. Она полна решимости попробовать воссоздать старые блюда, которые мы не сможем достать в будущем. Я думаю, отчасти это связано с ее беременностью, но у каждого должно быть хобби, верно? Мое — это… ну, я шью одежду, читаю и украшаю свою комнату и отчаянно желаю перемен.
Раздается громкое хлопанье крыльев, а затем Кэйл приземляется над нами в своей боевой форме. Он не расслабляется, но сидит настороже и наготове, вращая глазами, когда смотрит в небо. Клаудия поднимает на него взгляд, но затем возвращает свое внимание к сковороде и тихонько посмеивается. Меня одновременно охватывают зависть и одиночество. Я должна быть счастлива, что здесь, со своей сестрой, я в безопасности. Разве это не все, чего я когда-либо хотела?
Вместо этого я чувствую себя третьим лишним. Как будто я постоянно остаюсь в стороне от разговора. Я знаю, что Клаудия ни в чем не виновата. Она ничего не может поделать с тем, что драконы обладают телепатией, а я не слышу Кэйла. Но это просто заставляет меня еще больше желать, чтобы у меня был кто-то свой.
— Как ты думаешь, он вернется?
— Хмм? — Моя сестра бросает на меня взгляд. — О, дракон? Я очень надеюсь, что нет. Кэйлу потребовалась целая вечность, чтобы избавиться от всего того дерьма, которое он свалил здесь, на крыше. — Она поднимает глаза на своего дракона и дарит ему такую счастливую, довольную улыбку, что мне становится больно.
Даже «плохой» день больше не кажется Клаудии таким уж плохим. Она счастлива, пока у нее есть Кэйл.
* * *
Уже поздно, и я читаю книгу в своей комнате при свечах, когда слышу вдалеке яростный рев. Я сажусь, откладывая книгу в сторону, как раз в тот момент, когда Клаудия входит в мою комнату с дробовиком в руке.
— Он вернулся, — мрачно говорит она.
Глава 3
Эми
Новый дракон остается почти до рассвета, прежде чем снова отправиться в путь. Вот уже две ночи подряд он прерывает наш сон, и у моей сестры глубокие круги под глазами в доказательство этого. На следующий день ее настроение уже не такое бодрое, и она бросает обеспокоенные взгляды на Кэйла.
— Все в порядке? — нерешительно спрашиваю я за завтраком. Я не чувствую вкуса яиц, потому что облилась огромным количеством духов. Кэйл продолжает смотреть на меня, и выражение лица моей сестры напряженное. Я подозреваю, что они спорят о том, следует ли мне разрешать выходить перекусить. Я рада, что моя сестра выиграла спор; мысль о том, что меня целый день будут держать взаперти и никуда не выпускать, практически похожа на пребывание в клетке. Неважно, насколько хороша эта клетка, она все равно остается клеткой.
Клаудия просто качает головой и садится рядом со мной. Она не ест — признак того, что она в большем стрессе, чем обычно.
— С этим разобрались.
Дракон над головой фыркает, звук почти насмешливый.
О-о-о. Я перевожу взгляд с моей сестры на ее мужа. Я не совсем уверена, что хочу принимать в этом чью-то сторону.
— Разобрались? Значит, есть проблема? Дракон не просто пролетал мимо?
На лице моей сестры появляется отстраненное, погруженное в себя выражение, которое говорит мне, что у нее снова приватный разговор. Обычно Кэйл не находится в драконьем обличье весь день напролет, что должно было стать моей первой подсказкой. Значит, он все еще начеку, все еще пытается защитить нас.
— Он вернется? — спрашиваю я свою сестру, пытаясь подсказать ей.
Губы Клаудии сжимаются в тонкую линию, и когда я поднимаю взгляд, Кэйл наблюдает за ней. Он расправляет крылья и переминается с ноги на ногу, затем снова смотрит в открытое небо. Я практически слышу его голос, говорящий: «Скажи ей», или что-то в этом роде. Определенно, такое чувство, что я вмешалась в какой-то спор.
— Кэйл думает, что он учуял твой запах, — говорит моя сестра ровным голосом. — Что здесь для тебя больше небезопасно.
— О. — Я откидываюсь на спинку стула, складывая руки на коленях. Мое сердце трепещет одновременно от волнения и тревоги. Все меняется… Я просто пока не уверена, что это значит. — Учуял мой запах?
Она кивает и скрещивает руки на груди.
— Он будет продолжать возвращаться, пока не найдет тебя, так что нам просто придется уйти и направиться куда-нибудь еще.
Я понимаю, что моя сестра не просто в стрессе, она расстроена. Она обводит взглядом комнату, и я знаю, что она беспокоится не только обо мне. Это та жизнь, которую она строила с Кэйлом здесь, на вершине этой башни. Она потратила месяцы на приобретение вещей и обустройство дома, и она беременна. На карту поставлено так