Королева змей и теней - Алексис Колдер
— Ты действительно думаешь, что король не приедет сюда? — Было невозможно спрятать такое количество драконов — оборотней.
— Он может попытаться, — сказал Рашид.
Мои брови удивленно приподнялись, и я посмотрела на своих друзей. Райвин пожал плечами, а Ванта, казалось, даже не смутила уверенность дракона.
— У них есть план, — сказала Лаэра с ухмылкой. — Что ж, я полагаю, мы найдем их короля и придумаем новый способ испытывать судьбу.
Я вздрогнула, вспомнив слова Морты. Мне казалось, что последние несколько недель я только и делала, что искушала судьбу. Было невозможно, чтобы я все еще была жива.
— Сюда, — указал Рашид, затем провел нас через палатки.
Оборотни наблюдали за нами, не утруждая себя тем, чтобы прятать свои взгляды. Многие из них не так давно побывали на берегах Атоса, а теперь мы на их земле. Мы сменили один фронт сражений на другой.
Мои плечи поникли, когда я поняла, насколько незначительного прогресса мы достигли. Было трудно не чувствовать себя побежденной.
Я узнала Бахара, сидящего на большом валуне в окружении группы мужчин и женщин. Они ловили каждое его слово, когда он указал на большой лист бумаги, похожий на карту.
Пара людей вокруг него заметили нас и обратили свое внимание в нашу сторону, заставив Бахара замолчать. Он встал, затем повернулся к нам, и на его лице сразу же появилась улыбка.
— Ты нашел нас, — сказал он.
— Ваше сообщение было подробным, — прокомментировал Райвин.
— Наш отец в вашем тронном зале. Он уже убил весь ваш совет, — объявила Лаэра.
— Тактично, — пробормотал Вант.
Лаэра взглянула на него краешком глаза, но, казалось, ее не обеспокоил его комментарий.
Руки Бахара сжались в кулаки.
— Что еще ты знаешь?
— Принцесса у них. Он держит ее в заложницах, — добавила Лаэра.
В ту же секунду я заметила движение, и почувствовала приближающаяся угрозу, но Бахар вмешался, сбросив атакующего оборотня на землю еще до того, как я подняла свой клинок. Голова мужчины с тошнотворным треском ударилась о камень. Полилась кровь, окрашивая землю в багровый цвет. На нас уставились пустые глаза. Рядом с рукой мертвеца лежал нож.
Послышались вздохи и шепот, но больше никто не двинулся нам навстречу.
— У кого-нибудь еще есть проблемы с нашими гостями? — Спросил Бахар.
Вперед выступила женщина, высоко подняв подбородок и расправив плечи. Она опустила глаза, чтобы посмотреть на упавшего мужчину, и ее верхняя губа скривилась от мгновенного отвращения, прежде чем посмотреть на своего короля.
— Если ты говоришь, что они союзники, значит, они союзники. Но я хочу знать, откуда ведьма знает эту информацию.
Бахар посмотрел на Лаэру.
Принцесса закатила глаза, затем преувеличенно вздохнула.
— Я не уверена, что меня больше оскорбило: намек на то, что я шпион, или тот факт, что моей репутации было недостаточно.
— У нее уникальный дар, — сказал Райвин.
— Она может читать мысли, вот что ты хочешь сказать, — обвинила женщина.
Несколько драконов, стоявших позади нее, неловко переступили с ноги на ногу. Один из них закрыл уши руками, как будто это могло удержать Лаэру на расстоянии.
Лаэра пожала плечами.
— Как скажешь.
— Считается невежливым спрашивать фейри, на что способна их магия, — сказал Бахар. — Даже их собственные родители не знают. Что в данном случае выгодно нам.
Женщина хмыкнула.
— Не лезь в мою голову.
— Я не трачу свое время на бесполезную чушь, — сказала Лаэра, пренебрежительно махнув рукой.
Женщина напряглась, и на мгновение я подумала, что она может напасть на Лаэру, но затем она расслабилась и вернулась к группе.
— Проходите, — сказал Бахар. — У меня такое чувство, что вы трое сможете помочь нам с нашим планом.
Мы слушали, как кто-то объяснял схему туннелей, и я старалась не думать о том, когда в последний раз была под землей. Дикая магия чуть не убила меня, но мы не столкнулись с этим лицом к лицу. На этот раз это были разрушающиеся древние туннели, которыми так давно не пользовались, что драконы даже не были уверены, целы ли они до сих пор.
— Ты не думаешь, что за этими входами следят изнутри? — Спросил Вант.
— Единственные люди, которые знали о них, мертвы или находятся здесь, с нами, — ответил Бахар.
— Кто умер? — Спросил Кабир. Он хромал, и одна сторона его лица была в синяках и ушибах. Принц, должно быть, был ранен во время первой атаки на город.
Бахар поднялся и бросился к новоприбывшему.
— Слава богам, ты встал. — Он обнял мужчину в резкой манере, которая заставила того хмыкнуть.
— Осторожнее, Нисса говорит, что я ещё слаб. Или, по крайней мере, буду таким, пока немного не поправлюсь. — Он кивнул в мою сторону. — Принцесса, — затем, обращаясь к Райвину, — Ваше Высочество.
— Я тоже член королевской семьи, но, пожалуйста, продолжай игнорировать меня, — самодовольно сказала Лаэра.
— Никому из нас не нужны титулы, — вмешался Райвин.
Лаэра фыркнула.
— Говори за себя.
Кабир подошел к тому месту, где сидела Лаэра, взял ее руку и поднес к губам. Я в шоке смотрела, как он целует ее руку.
— Я буду называть вас так, как вы пожелаете, Ваше Высочество.
Щеки Лаэры вспыхнули, а губы приоткрылись. На долгое мгновение она потеряла дар речи. Затем, казалось, взяла себя в руки и убрала руку.
— Итак, насколько это сложно? Почему остальные из вас не могут вести себя так же?
— Потому что у тебя больше шансов оторвать кому-нибудь руку, чем позволить им прикоснуться к тебе, — добавил Вант.
Лаэра уставилась на него.
— Ну, ты, кажется, чувствуешь себя намного лучше, брат, — сказал Бахар.
— Я смогу присоединиться к вам, если вы просто поползете по каким-нибудь туннелям, — сказал он.
Я скептически приподняла бровь. Он хромал. Мы все это видели.
— Мы обсудим это перед началом путешествия, — сказал Бахар.
— Что там было насчет смерти? — Спросил Кабир, возвращая нас к первоначальному разговору.
— Принцесса Коноса может видеть разные вещи, — объяснила женщина, замешанная в конфликте, который был исчерпан. — Она сказала, что весь совет мертв, а Татьяна — пленница.
Кабир побледнел, затем повернулся к Лаэре.
— С ней все в порядке? Они причинили ей вред?
Лаэра покачала головой.
— Принцесса пока невредима. Но я не думаю, что они смогут долго держать ее здесь. Она дважды чуть не сбежала. Она собирается покончить с собой.
Кабир зарычал, и его глаза опасно сверкнули. Это был первый раз, когда я увидела, что он был таким же смертоносным, как его брат и все остальные воины вокруг нас. От его игривости не осталось и следа.
— Мы собираемся вытащить ее, — сказала женщина.
— Да, мы это