Трудная невеста, или Как довести суженого до ручки - Алисия Эванс
— Что угодно не нужно, но пусть будут готовы.
Из коридора послышался звук тяжелых мужских шагов.
— Это хозяин! — сразу сообщила мне моя новая подруга.
— Иди, — бросила я и обернулась к двери, которая начала открываться безо всякого стука. Ну да, зачем утруждать себя такими глупостями, как стук в дверь? Не царское это дело.
— Анна, — Вольф вошел в комнату. И снова, стоило мне увидеть его, как внутри что-то сжалось от этой массивной фигуры, от широких плеч, от сильных рук и твердой уверенной походки. В нем есть сила, противиться которой очень трудно. — Ты даже не переоделась, — мягко упрекнул меня он, скользнув по мне взглядом.
— Во что? — удивилась я, беря себя в руки.
В ответ стихийник улыбнулся и молча открыл дверцу резного шкафа. Внутри оказался готовый женский гардероб: белье, сорочки, платья и даже верхняя одежда.
— Все предусмотрено, — подмигнул мне Вольф. Пришлось выдавить из себя улыбку.
— Когда только успели, — протянула я.
— Магия особняка подстраивается под нужды своих обитателей, — поведал мне Вольф и так посмотрел, словно новость о самостоятельно появляющихся в шкафу тряпках должна привести меня в восторг.
— Как интересно, — расплылась в умильной улыбке я.
— Переоденься, прошу тебя, — внезапно попросил Вольф с капелькой раздражения в голосе.
— Вам не нравится мой наряд? — вскинула брови я.
— Нравится ли мне наряд, в котором моя суженая собиралась стать невестой какого-то сопляка? — перефразировал маг, и этими словами как будто ударил меня под дых. — Ты прекрасна, но переоденься, — прозвучало как приказ.
Мне стоило огромных усилий сдержаться и не послать представителя благородной фамилии в увлекательное путешествие к дракону под хвост.
Сволочь. Как есть, сволочь.
— Тогда выйдите, — мне не удалось скрыть холодность в голосе.
Вольф истолковал мою просьбу очень своеобразно — он вышел в смежную комнату. Я едва слышно фыркнула и все-таки решила переодеться. В конце концов, праздничное платье не подходит для побега. Вряд ли я смогу забрать его с собой, но оно дорого мне. Открыв шкаф, я выбрала свободное светлое платье из хлопка. Не вычурно и без изысков, но зато красиво и удобно.
Когда Вольф вошел и увидел, что на мне надето, он грустно улыбнулся. Похоже, ожидал, что я выряжусь, как восточная жрица, но невеста снова его разочаровала.
— Скромно, — коротко прокомментировал он мой выбор.
— Не нравится? — прямо спросила я.
— Нравится, но ты достойна большего, — прозвучал неожиданный комплимент. Вольф не спешил садиться. Он явно собирается что-то сказать мне. — Анна… — протянул маг и начал осторожно приближаться ко мне. Ох, не нравится мне эта неуверенность. Хотел бы сказать что-то хорошее — сказал бы без этих заминок. Значит, новости у него недобрые. — Ты была права, нам нужно проверить совместимость нашей магии, — произнес Вольф, и у меня душа в пятки ушла.
Все-таки он решил не тянуть. Если сейчас стихийник вскроет мою иллюзию и доберется до истинной магической сущности, о побеге я смогу забыть раз и навсегда. Собственно, как и о том, чтобы оставить свою магию при себе. Не удивлюсь, если Вольф решит ее заблокировать от греха подальше. Таких, как я, стихийники объявили вне закона.
— Вы уверены? — я постаралась, чтобы мой голос звучал ровно, хотя поджилки трясутся от страха. Я не представляю, как выбраться из этой ситуации.
— Да, — Вольф сделал осторожный шаг ко мне. Он медленно, но верно сокращает между нами расстояние. Маг выше меня почти на две головы и своей спиной полностью заслоняет обзор. Даже сопротивляться ему бесполезно, он справится со мной в два счета. Нужно срочно что-то придумать.
Решение пришло ко мне неожиданно. Я вдруг поняла, что выход у меня есть, причем только один. Моя показная глупость может сыграть мне на руку. Вот только, чтобы спастись, придется переступить через себя.
— Хотите понять, насколько мы совместимы? — я подняла на мага распахнутый взгляд.
— Именно, — подтвердил он низким хриплым голосом и подошел почти вплотную. Я-то знаю, как проходит процесс исследования сущности другого мага. Сейчас Вольф положит свою руку мне на грудь и запустит внутрь плетения, словно щупальцы. Это не больно, но противно.
Однако, я пошла ва-банк и решила представить все так, словно неправильно поняла слова Вольфа. Подавшись вперед, я вскинула голову и припала к его губам, неумело целуя своего похитителя. В то же мгновение он окаменел и, пусть я не вижу его лица, зуб даю, что он вылупил глаза.
Глава 10
Что маг сделает дальше? Оттолкнет меня и сделает то, что хотел? С точки зрения Вольфа ситуация однозначная: глупая девочка неверно истолковала его предложение и теперь лезет в его постель. Как поступит мужчина в такой ситуации? Мягко отстранит, посмеется, отчитает?
Но неожиданно Вольф судорожно выдохнул воздух и ответил на мой поцелуй. Он углубил его, а затем и вовсе обхватил мою талию тяжелой сильной рукой и прижал к своему телу. Лесные нимфы… От нахлынувших эмоций я на несколько секунд забыла о страхе. У меня есть опыт, я отнюдь не невинная овечка, но так меня еще никогда не целовали.
Жар мужского тела обжег кожу. Маг прижал меня к своей груди, такой широкой, мягкой и надежной. Даже не знаю, он меня подтолкнул или я сама прижалась к нему, повинуясь безумному порыву. Его руки, словно змеи, обвили талию и заключили меня в капкан. Теперь, если захочу, то не смогу вырваться.
Вольф целовал так страстно и сильно, что у меня помутился рассудок. Я никогда в жизни не испытывала такого обжигающего желания, не чувствовала, как подкашиваются ноги, а по венам будто бежит огонь. Поцелуи всегда были лишь поцелуями, но сейчас я на несколько минут лишилась рассудка.
Вольф сам разорвал поцелуй и отстранился на меня лишь затем, чтобы взглянуть в мои глаза. Не знаю, что он увидел, но я заметила в его глазах всполохи алого пламени. Его радужки как будто были готовы вспыхнуть в любой момент, но что-то сдерживало их.
— Ты уверена? — голос мага звучит так хрипло, словно он капитально простыл.
Уверена ли