Король, любовь, казённый дом. Ясновидящая в деле - Татьяна Геннадьевна Абалова
Я открыла сейф и первым делом выложила на письменный стол шкатулку с драгоценностями и набитый фунтами кошелек.
– Это твои подарки, Бенджамин. Я думаю, тебе самому сейчас понадобиться деньги. Возвращаю. Я не заслужила такую щедрость.
– Не говори глупости, Чарли, – вампир поморщился. – Я жалею, что мало уделял тебе внимания. Ты самая необыкновенная женщина на свете.
– Мы будем делом заниматься или объясняться друг другу в любви? – Дженни умирала от любопытства, поэтому позволила себе упрекнуть нас.
– Да, сейчас, – мои щеки загорелись. С большим удовольствием я поговорила бы с Бенджи о любви, чем рылась в старых бумагах Генри.
Я вытащила первую связку. Деловые письма мы просматривали и убирали в сторону. Работали в шесть рук, но ничего интересного не попадалось. Я уже начала отчаиваться, что и эта затея ни к чему не приведет.
Отдельной пачкой шли счета из ресторанов, куда я никогда не ходила, и благодарственные письма из магазинов, где Генри покупал драгоценности, которые я в глаза не видела.
– Для проституток, – метко охарактеризовала эти траты Дженни.
Были здесь и расписки о карточных долгах. Оказалось, что еще не все кредиторы явились требовать свое: то ли пожалели вдову, то ли посчитали сумму незначительной. Мне было стыдно, что всю эту низость видят Бенджамин и Дженни.
– Смотрите, марка с изображением королевы Виктории, а само письмо из Австралии! – воскликнула секретарша, когда ей попался конверт с коряво написанным адресом.
– От дядюшки? – я вытащила письмо из ее рук. Понятия не имела, как звали дядюшку, но почему–то полагала, что он тоже Грей. Отправитель имел совсем другое имя. Я произнесла его вслух: – Морган Тингли.
Расправила вложенные листы и покривилась. Почерк у адресанта был до того ужасным, что я смогла прочесть только первые два слова: «Дорогой кузен!»
– Это не от дядюшки, а от какого–то кузена. Я никогда не слышала о нем, – я отдала листы Дженни, чтобы она попыталась разобрать, о чем писал некий Морган. Секретарша встала ближе к лампе и долго шевелила губами, произнося про себя каждое слово. Вампир терпеливо ждал, продолжая просматривать бумаги Генри.
– Я не все поняла, но мистер Тингли сообщает, что собирается по делам в Лондон и хотел бы навестить Генри. Пишет, что дядюшка внимательно следит за племянником и удручен, как тот просаживает состояние родителей. Он очень надеется, что, женившись на порядочной леди, повеса возьмется за ум и будет достоин имени своих предков.
– Повеса так и не взялся за ум, – я печально вздохнула. – Не оправдал надежд дядюшки.
Конечно же в письме говорилось о Генри. Всем присутствующим это было понятно.
– Когда отправлено письмо? – Бенджамин сложил бумаги в очередную стопку и принялся перетягивать их бечевкой.
Я поднесла конверт к свету, чтобы разобрать штемпель.
– Больше года назад.
– В письме не написано, в каких числах мистер Тингли собирался навестить Генри?
Дженни тут же уткнулась в послание и бегло пробежалась по корявым строкам.
– А, вот! – обрадованно воскликнула она и через мгновение подняла на нас испуганные глаза.
– Что? – спросила я, понимая, что дело неладно.
– Он планировал встретиться с вашим мужем в