Kniga-Online.club
» » » » Жестокие наследники - Оливия Вильденштейн

Жестокие наследники - Оливия Вильденштейн

Читать бесплатно Жестокие наследники - Оливия Вильденштейн. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p">Глаза Римо, которые до сих пор были прищурены, широко раскрылись.

О… нет. Нетнетнетнетнет. Я только что заключила сделку с фейри!

Я могла бы быть мертва, так что, в общем, сделка была не так уж плоха. Кроме того, Римо был… милым. Он не станет использовать свой гаджой, чтобы причинить мне боль.

— Амара… — Круз произнёс моё имя, совершенно не обращая внимания на то, что только что произошло между мной и Римо. — Любовь. Кто придумал твоё имя? Твоя мать или отец?

Я облизнула губы и повернулась обратно к Крузу.

— Это была идея моего отца. Итак… Итак, ты приземлился здесь, и что потом?

— Тогда я понял, что Грегор не убивал меня; он спас меня. Долгое время я верил, что он придёт и вытащит меня отсюда. Но проходили годы, а никто не приходил, и я понял, что он не планировал меня выпускать. Я молился только о том, чтобы он оставил меня здесь, чтобы наказать за то, что я разбудил Охотников и помог Эйсу забрать корону, а не за то, что он украл её у твоего отца. Только когда прибыл Кингстон, я узнал, что никто не знал об этом измерении.

Гнев окрасил его взгляд, но не задержался надолго. Вскоре выражение его лица смягчилось.

— Я также узнал, что все мои самые близкие друзья живы и здоровы. Что Вуды всё ещё правят Неверрой, и хотя я никогда не терял надежды, что Эйс узнает об этом месте, я был доволен.

Слеза скатилась по моей щеке. А потом ещё одна. Я стёрла их. Я даже не была уверена, почему плачу, потому что в душе я кричала. Кричала о том, каким злым был Грегор, что запер невинного человека. Как он мог такое сделать? Крузу? Нини? Ибе?

— Не плачь, Амара.

Круз поднял руку, как будто хотел коснуться моей щеки, но что-то в выражении лица Римо заставило его пальцы вернуться к бедру, не касаясь его.

— Я мог бы быть мёртв.

— Это непростительно и так несправедливо, — прохрипела я. — Жестоко.

Римо ни в чём не был виноват, и всё же он вздрогнул, как будто преступления его деда были его собственными.

Круз глубоко вздохнул.

— Итак, теперь я могу услышать, как вы двое сюда попали?

— Я задолжала брату Киры гаджой. Он рассказал мне о портале, который вёл в сверхъестественную тюрьму, сказал мне, где его найти. Я думала, он сошёл с ума, но потом меня засосало сквозь портал, — я положила ладонь на живот, словно ожидая, что его снова сведёт судорогой. — Я проклинала его за то, что он послал меня сюда, но теперь, когда я нашла тебя… теперь я рада, что он воспользовался своей сделкой.

Круз улыбнулся.

Моя рука, наконец, соскользнула с живота и остановилась на ожерелье из разорванных рукавов.

— Я всё ещё не могу поверить, что ты настоящий.

Римо хмыкнул, отчего густые чёрные брови Круза слегка приподнялись. У меня возникло искушение толкнуть локтем моего угрюмого спутника, чтобы он вёл себя более вежливо с человеком, которого его дед отправил за решетку пожизненно. И вообще, почему он так себя вёл? Неужели он думал, что мы ополчились на него?

Это была не его вина, что Круз оказался здесь. Он не создавал это место.

— А ты, Римо? Как ты оказался в этом месте?

— Амара — моя невеста, — его голос был таким же напряжённым, как и всё остальное тело. — Естественно я не мог позволить ей пройти через призрачный портал в одиночку.

Мои щёки вспыхнули от того, как он нацепил на меня этот ярлык.

— Это помолвка по расчёту.

Римо бросил на меня леденящий душу взгляд.

— Что? Это… — сказала я.

— Почему ты назвал это призрачным порталом, Римо?

— Потому что это портал, которого не существует. Очень похож на тебя, Вега, — добавил он себе под нос.

Круз долгую минуту пристально смотрел на него. Вместо того чтобы прокомментировать явную антипатию Римо, он спросил:

— Твой дедушка никогда не рассказывал тебе об этом?

— Никогда.

Между нами троими повисло молчание.

Я хотела обратиться к Римо, сказать ему, что ему не нужно защищаться, но Круз сказал:

— Кингстон упоминал, что вы с Грегором были близки.

Вокруг Римо рухнула стена.

— Были, — его голос был ледяным.

Чувствуя, как ему это тяжело, я коснулась его руки. Он убрал её от меня.

Только не снова… Мы помирились всего несколько минут назад, и теперь мы снова были… кем мы снова были? Озлобленные детьми с нулевыми навыками общения?

— Римо…

Он попятился.

— Я иду к водопаду.

А потом он развернулся и зашагал сквозь кусты, оставив меня наедине с призраком из прошлого моих родителей.

ГЛАВА 33. ПРОЩЕНИЕ

Несмотря на то, что джунгли поглотили Римо, жёлтый подлесок всё ещё дрожал от его стремительного отступления.

— Он был очень близок со своим дедушкой, что сделало наше… путешествие особенно тяжёлым для него, — вздохнула я. — До того, как он увидел это место, как пожил тут, он ставил Грегора на чрезвычайно высокий пьедестал.

Я снова повернулась к Крузу и обнаружила, что он изучает меня.

— Не могу поверить, что у Катори и Эйса есть дочь, и я разговариваю с ней.

— А я не могу поверить, что ты пробыл здесь два неверрианских десятилетия.

Земное столетие…

Он откинул назад свои тёмные кудри.

— Кто-нибудь знает, что ты здесь, Амара?

— Только Джошуа Локлир. Я надеюсь, что к этому времени он уже рассказал Ибе и Ниме.

С другой стороны, если бы он это сделал, разве они не заставили бы Грегора вытащить нас?

— Иба и Нима?

— Это значит мама и…

— Я знаю, что это значит, — он улыбнулся. — Я изучал Готтву. Я, конечно, немного подзабыл, так как мне долгое время не с кем было попрактиковаться в этом языке, — через секунду он сказал: — Я удивлён, что Эйс может ответить на что-то, сказанное на Готтве.

Мои губы изогнулись в улыбке.

— Только когда это исходит из моих уст или из уст Нимы. В остальном он притворяется, что не понимает языка нашей большой семьи.

— Небеса, даже твоя улыбка такая же, как у твоей матери. Но твои глаза…

— Я же должна была кое-что взять от своего отца.

Он усмехнулся.

— Я также унаследовала его превосходное чувство юмора, на случай, если тебе интересно. Что немного облегчило выживание в этом проклятом месте.

Мой взгляд скользнул по кустам, которые больше не дрожали после поспешного ухода Римо.

Чувство юмора помогло, но именно Римо сохранил мне рассудок.

И безопасность.

И улыбку.

И

Перейти на страницу:

Оливия Вильденштейн читать все книги автора по порядку

Оливия Вильденштейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Жестокие наследники отзывы

Отзывы читателей о книге Жестокие наследники, автор: Оливия Вильденштейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*