Нора Робертс - Крест Морриган
Теперь они окружили Киана со всех сторон — уроки тактики не прошли даром. Они еще не стали единой командой, хорошо отлаженным механизмом, но прогресс был очевиден.
Противники приближались, и по глазам Ларкина Киан понял, что тот готовится к прыжку.
Выбрав самое слабое звено, Киан повернулся, схватил Мойру одной рукой, приподнял над полом и отбросил в сторону. Ларкин инстинктивно дернулся, чтобы поймать девушку. Оставалось лишь подставить ногу, и оба кубарем полетели на пол.
Повернувшись к брату, Киан схватил его за рубашку. Сильный удар головой отбросил Хойта назад, что позволило Киану выхватить дротик у Гленны.
Прижав к себе спину девушки, Киан обхватил рукой ее шею.
— Ну, что теперь? — обратился он к остальным. — Гленна у меня. Отступите и отдадите ее мне? Или атакуете, несмотря на то что я могу свернуть ей шею? Проблема.
— Или позволят мне самой себя защитить? — Гленна схватила висящую на шее цепочку и поднесла крест к лицу Киана.
Он отпустил ее и взвился к самому потолку. На мгновение завис в воздухе, затем мягко приземлился.
— Неплохо. Тем не менее вы вчетвером не смогли справиться со мной. И если бы я захотел… — В свете молнии рука Киана дернулась, перехватив летящий дротик в дюйме от сердца. Конец дротика был заострен.
— А это уже жульничество, — тихо произнес он.
— Отойдите от него.
Повернувшись, они увидели женщину, вошедшую в дом через дверь на террасу; за ее спиной новая вспышка молнии прорезала черное небо. Изящный силуэт в черном кожаном плаще до колен. Коротко постриженные темные волосы открывали высокий лоб и огромные синие глаза.
Женщина опустила на пол большой рюкзак и, сжимая в одной руке еще один дротик, а в другой обоюдоострый нож, шагнула в круг света.
— Кто ты, черт возьми? — спросил Ларкин.
— Мерфи. Блэр Мерфи. Сегодня я спасаю ваши жизни. Какого черта вы впустили его в дом?
— Так случилось, что я его владелец, — сказал Киан. — Это мой дом.
— Отлично. Вот будет радость наследникам. Я же сказала, чтобы вы отошли от него, — она повысила голос, увидев, что Ларкин и Хойт загородили собой Киана.
— Наследником буду я — он мой брат.
— Он один из нас, — прибавил Ларкин.
— Нет. Этого не может быть.
— Может. — Мойра медленно вытянула руки вперед, показывая, что она безоружна, и шагнула к непрошеной гостье. — Мы будем его защищать.
— Когда я вошла, мне показалось, что вы предпринимали жалкие попытки напасть на него.
— Мы тренировались. А он помогает нам.
— Вампир помогает людям? — Большие синие глаза прищурились; в них мелькнуло любопытство и искорка веселья. — Мир полон чудес. — Блэр медленно опустила дротик.
Киан оттолкнул своих защитников.
— Что ты здесь делаешь? И как ты сюда попала?
— Как? Авиакомпанией «Эйр Лингус». Что делаю? Убиваю таких, как ты, — сколько смогу. Разумеется, я не имею в виду присутствующих.
— Откуда ты узнала о них? — поинтересовался Ларкин.
— Долгая история. — Она умолкла, обвела взглядом комнату и, увидев гору оружия, задумчиво нахмурилась. — Чудный арсенал. В боевом топоре есть нечто, что греет мою душу.
— Морриган. Богиня говорила, что она придет вместе с молнией. — Гленна тронула Хойта за руку, затем подошла к Блэр. — Тебя прислала Морриган.
— Она сказала, что вас будет пятеро. Но не упомянула о вампире. — Помедлив секунду, женщина вложила кинжал в ножны и заткнула за пояс дротик. — Вот тебе и боги. Говорят загадками. Послушайте, я проделала долгий путь. — Она подняла рюкзак и закинула его на плечо. — У вас найдется что-нибудь поесть?
19
— У нас много вопросов.
Блэр подняла взгляд на Гленну, продолжая поглощать жаркое.
— Не сомневаюсь — как, впрочем, и у меня. Вкусно. — Она зачерпнула еще ложку. — Спасибо, отличный ужин, а повар — молодец.
— Пожалуйста. В таком случае я начну. — Гленна обвела взглядом остальных. — Откуда ты?
— В данный момент? Из Чикаго.
— Из Чикаго XXI века?
— Губы Блэр растянулись в улыбке. Она протянула руку за ломтем хлеба, разорвала его надвое крепкими пальцами с ярко накрашенными ногтями.
— Того самого. Центра цивилизации планеты Земля. А ты?
— Я из Нью-Йорка. Это Мойра и ее двоюродный брат, Ларкин. Они из Гилла.
— Да брось ты. — Не отрываясь от жаркого, Блэр уставилась на них. — Всегда считала, что Гилл — это миф.
— Но ты не слишком-то удивилась своей ошибке.
— Меня уже ничто не удивляет, особенно после визита богини. А этот суровый парень?
— Это Хойт. Ирландский маг. Из XII века.
Блэр увидела, как Гленна взяла Хойта за руку, и их пальцы переплелись.
— Вы вместе?
— Можно сказать и так.
Блэр взяла бокал с вином и сделала маленький глоток.
— Серьезный шаг для человека его возраста, но кто посмеет вас упрекнуть?
— Хозяин дома — его брат Киан, которого превратили в вампира.
— В XII веке? — Блэр откинулась назад и внимательно посмотрела на него, с интересом, но без улыбки. — Тебе почти тысяча лет? Никогда не встречала вампира, сумевшего прожить так долго. Самому старому, с которым мне приходилось сталкиваться, было чуть меньше пятисот.
— Прилично.
— Даже не верится.
— Киан не пьет людскую кровь. — Ларкин взял вторую миску и тоже положил себе жаркое. — Он сражается на нашей стороне. Мы — армия.
— Армия? У вас мания величия. А ты кто? — Блэр повернулась к Гленне.
— Ведьма.
— Итак, мы имеем ведьму, мага, пару беженцев из Гилла и вампира. Хороша армия.
— Могущественная ведьма, — впервые подал голос Хойт, — ученый непревзойденной мудрости и отваги, человек, умеющий менять облик, и древний вампир, обращенный самой правящей королевой.
— Лилит? — Блэр положила ложку. — Она тебя превратила?
Киан облокотился на стол и положил ногу на ногу.
— Я был молод и глуп.
— Да, тебе действительно не повезло.
— А ты кто? — спросил Ларкин.
— Я? Охотник на вампиров. — Она снова взяла ложку и вернулась к еде. — Большую часть жизни я выслеживаю и уничтожаю таких, как он.
Гленна склонила голову набок.
— Ух ты, как Баффи[28]?
Засмеявшись, Блэр проглотила жаркое.
— Нет. Во-первых, я — не единственная. Но лучшая.
— Значит, есть и другие. — Ларкин решил, что уже можно налить себе вина.
— У нас это семейное, передается на протяжении столетий. В каждом поколении есть один или двое таких, как я. Например, мой отец, моя тетя. Таким же был дядя моего отца. Теперь двое моих двоюродных братьев. Мы ведем битву.