Kniga-Online.club

Нора Робертс - Крест Морриган

Читать бесплатно Нора Робертс - Крест Морриган. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство Эксмо, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Теперь они окружили Киана со всех сторон — уроки тактики не прошли даром. Они еще не стали единой командой, хорошо отлаженным механизмом, но прогресс был очевиден.

Противники приближались, и по глазам Ларкина Киан понял, что тот готовится к прыжку.

Выбрав самое слабое звено, Киан повернулся, схватил Мойру одной рукой, приподнял над полом и отбросил в сторону. Ларкин инстинктивно дернулся, чтобы поймать девушку. Оставалось лишь подставить ногу, и оба кубарем полетели на пол.

Повернувшись к брату, Киан схватил его за рубашку. Сильный удар головой отбросил Хойта назад, что позволило Киану выхватить дротик у Гленны.

Прижав к себе спину девушки, Киан обхватил рукой ее шею.

— Ну, что теперь? — обратился он к остальным. — Гленна у меня. Отступите и отдадите ее мне? Или атакуете, несмотря на то что я могу свернуть ей шею? Проблема.

— Или позволят мне самой себя защитить? — Гленна схватила висящую на шее цепочку и поднесла крест к лицу Киана.

Он отпустил ее и взвился к самому потолку. На мгновение завис в воздухе, затем мягко приземлился.

— Неплохо. Тем не менее вы вчетвером не смогли справиться со мной. И если бы я захотел… — В свете молнии рука Киана дернулась, перехватив летящий дротик в дюйме от сердца. Конец дротика был заострен.

— А это уже жульничество, — тихо произнес он.

— Отойдите от него.

Повернувшись, они увидели женщину, вошедшую в дом через дверь на террасу; за ее спиной новая вспышка молнии прорезала черное небо. Изящный силуэт в черном кожаном плаще до колен. Коротко постриженные темные волосы открывали высокий лоб и огромные синие глаза.

Женщина опустила на пол большой рюкзак и, сжимая в одной руке еще один дротик, а в другой обоюдоострый нож, шагнула в круг света.

— Кто ты, черт возьми? — спросил Ларкин.

— Мерфи. Блэр Мерфи. Сегодня я спасаю ваши жизни. Какого черта вы впустили его в дом?

— Так случилось, что я его владелец, — сказал Киан. — Это мой дом.

— Отлично. Вот будет радость наследникам. Я же сказала, чтобы вы отошли от него, — она повысила голос, увидев, что Ларкин и Хойт загородили собой Киана.

— Наследником буду я — он мой брат.

— Он один из нас, — прибавил Ларкин.

— Нет. Этого не может быть.

— Может. — Мойра медленно вытянула руки вперед, показывая, что она безоружна, и шагнула к непрошеной гостье. — Мы будем его защищать.

— Когда я вошла, мне показалось, что вы предпринимали жалкие попытки напасть на него.

— Мы тренировались. А он помогает нам.

— Вампир помогает людям? — Большие синие глаза прищурились; в них мелькнуло любопытство и искорка веселья. — Мир полон чудес. — Блэр медленно опустила дротик.

Киан оттолкнул своих защитников.

— Что ты здесь делаешь? И как ты сюда попала?

— Как? Авиакомпанией «Эйр Лингус». Что делаю? Убиваю таких, как ты, — сколько смогу. Разумеется, я не имею в виду присутствующих.

— Откуда ты узнала о них? — поинтересовался Ларкин.

— Долгая история. — Она умолкла, обвела взглядом комнату и, увидев гору оружия, задумчиво нахмурилась. — Чудный арсенал. В боевом топоре есть нечто, что греет мою душу.

— Морриган. Богиня говорила, что она придет вместе с молнией. — Гленна тронула Хойта за руку, затем подошла к Блэр. — Тебя прислала Морриган.

— Она сказала, что вас будет пятеро. Но не упомянула о вампире. — Помедлив секунду, женщина вложила кинжал в ножны и заткнула за пояс дротик. — Вот тебе и боги. Говорят загадками. Послушайте, я проделала долгий путь. — Она подняла рюкзак и закинула его на плечо. — У вас найдется что-нибудь поесть?

19

— У нас много вопросов.

Блэр подняла взгляд на Гленну, продолжая поглощать жаркое.

— Не сомневаюсь — как, впрочем, и у меня. Вкусно. — Она зачерпнула еще ложку. — Спасибо, отличный ужин, а повар — молодец.

— Пожалуйста. В таком случае я начну. — Гленна обвела взглядом остальных. — Откуда ты?

— В данный момент? Из Чикаго.

— Из Чикаго XXI века?

— Губы Блэр растянулись в улыбке. Она протянула руку за ломтем хлеба, разорвала его надвое крепкими пальцами с ярко накрашенными ногтями.

— Того самого. Центра цивилизации планеты Земля. А ты?

— Я из Нью-Йорка. Это Мойра и ее двоюродный брат, Ларкин. Они из Гилла.

— Да брось ты. — Не отрываясь от жаркого, Блэр уставилась на них. — Всегда считала, что Гилл — это миф.

— Но ты не слишком-то удивилась своей ошибке.

— Меня уже ничто не удивляет, особенно после визита богини. А этот суровый парень?

— Это Хойт. Ирландский маг. Из XII века.

Блэр увидела, как Гленна взяла Хойта за руку, и их пальцы переплелись.

— Вы вместе?

— Можно сказать и так.

Блэр взяла бокал с вином и сделала маленький глоток.

— Серьезный шаг для человека его возраста, но кто посмеет вас упрекнуть?

— Хозяин дома — его брат Киан, которого превратили в вампира.

— В XII веке? — Блэр откинулась назад и внимательно посмотрела на него, с интересом, но без улыбки. — Тебе почти тысяча лет? Никогда не встречала вампира, сумевшего прожить так долго. Самому старому, с которым мне приходилось сталкиваться, было чуть меньше пятисот.

— Прилично.

— Даже не верится.

— Киан не пьет людскую кровь. — Ларкин взял вторую миску и тоже положил себе жаркое. — Он сражается на нашей стороне. Мы — армия.

— Армия? У вас мания величия. А ты кто? — Блэр повернулась к Гленне.

— Ведьма.

— Итак, мы имеем ведьму, мага, пару беженцев из Гилла и вампира. Хороша армия.

— Могущественная ведьма, — впервые подал голос Хойт, — ученый непревзойденной мудрости и отваги, человек, умеющий менять облик, и древний вампир, обращенный самой правящей королевой.

— Лилит? — Блэр положила ложку. — Она тебя превратила?

Киан облокотился на стол и положил ногу на ногу.

— Я был молод и глуп.

— Да, тебе действительно не повезло.

— А ты кто? — спросил Ларкин.

— Я? Охотник на вампиров. — Она снова взяла ложку и вернулась к еде. — Большую часть жизни я выслеживаю и уничтожаю таких, как он.

Гленна склонила голову набок.

— Ух ты, как Баффи[28]?

Засмеявшись, Блэр проглотила жаркое.

— Нет. Во-первых, я — не единственная. Но лучшая.

— Значит, есть и другие. — Ларкин решил, что уже можно налить себе вина.

— У нас это семейное, передается на протяжении столетий. В каждом поколении есть один или двое таких, как я. Например, мой отец, моя тетя. Таким же был дядя моего отца. Теперь двое моих двоюродных братьев. Мы ведем битву.

Перейти на страницу:

Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Крест Морриган отзывы

Отзывы читателей о книге Крест Морриган, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*