Секрет времени и крови - Джессика Террьен
Мы с Уильямом с любопытством наблюдали за ним, поглощая еду – каждый холодный восхитительный кусочек.
– Ещё чего-нибудь хотите? – спросил он, когда мы доели и почти дочиста вылизали тарелки. – Нам с вами надо поговорить о том, что происходит.
– Я бы не отказалась от душа, – честно ответила я.
Мне нужно было время подумать, прежде чем начинать очередной разговор о том, что происходит.
– Конечно, – ответил Мак, положив ружьё справа от двери. – У вас, ребята, будет своя комната, так что я засунул вашу одежду вон в тот комод. Полотенца под раковиной.
– Хорошо, спасибо, – сказала я, задаваясь вопросом, как наша одежда вообще оказалась здесь.
Остаться одной было приятно, и я не спешила. Я мельком взглянула на себя в зеркало и грустно улыбнулась, увидев, как неопрятно я выгляжу. Усталые карие глаза уставились на меня в ответ. Мои тёмно-каштановые волосы были сальными и спутанными, а одежда вся перепачкана после прогулки по лесу. Я напоминала себе тряпичную куклу, которую пятилетний ребёнок долго таскал по детской площадке.
Я снова посмотрела на своё отражение, пытаясь убедить себя, что всё в порядке и нет причин для беспокойства. Но так ли это?
Раздевшись, я встала под душ. И пока горячая вода смывала грязь и пот, я перебирала факты – каждую ступеньку на пути, который привёл меня сюда.
Не так давно я считала себя одинокой. Единственной в мире, кто проклят долгой жизнью, пока все вокруг умирают. Лишь двое людей знали об этой тайне, о моём бремени – Анна и её дочь. Они – больше чем друзья. Анна и Хлоя – моя семья, пусть даже они не были потомками.
Теперь всё изменилось. Всё стало по-другому, откинув прошлую реальность словно на целую жизнь назад. Я мечтала когда-нибудь встретить таких, как я. Надеялась на это в глубине души. Но никогда не думала, что всё будет так сложно.
Сообщество потомков – мой народ, с их сверхъестественными способностями и тайной жизнью. Совет, законы, пророчество… Всё в этом новом мире оказалось не таким, каким я хотела. Он был отсталым, жестоким и несправедливым. Я не должна была рисковать жизнью, чтобы вылечить лучшую подругу, но пришлось. Если б не Кара, которая когда-то считала меня врагом, я была бы уже мертва.
Я выбросила эту мысль из головы. Не имеет значения. Важно лишь то, что с Анной и Хлоей всё в порядке. Их безопасность – прежде всего. Кара позаботилась о них, и скоро они будут здесь.
Благодаря Уильяму, Райдера больше нет. На этот счёт можно больше не тревожиться, но кое-что не давало мне покоя. Йосиф. Я вспомнила его крик, и у меня скрутило живот. Я могла только надеяться, что он жив и цел.
Очевидно, Совет полагал, что мы мертвы. Так зачем бы он им понадобился? И что сталось с семьёй Уильяма? Их допрашивали? Пытали? Замешаны ли во всём этом члены Совета?
Нужно спросить Мака, знает ли он что-нибудь.
Что касается пророчества, то, по-видимому, всё прошло так, как было предсказано, – пусть даже меня держали в неведении относительно истинного хода событий. Что там говорил Йосиф? «Ты выжила, потому что тебе было суждено… исполнить пророчество. Твоя жертва привела всё в движение. Теперь это только вопрос времени».
Но что это значило? Я должна начать войну против Совета? Освободить потомков от угнетения? Чем больше я обдумывала слова Йосифа, тем меньше им верила.
Как я должна это сделать? Особенно учитывая, что я застряла здесь и почти все считают меня мёртвой.
Одно утешение: я ничего не могу предпринять. Во всяком случае, прямо сейчас. Если б дела обстояли иначе, всё это могло обрушиться на меня, как разваливающееся здание. Но сейчас всё, что я могу сделать, – поговорить с Маком. Он был единственным доступным мне источником информации. Я просто надеялась, что он он знает, как должны развиваться события, и я успею подготовиться.
Я переоделась в свои любимые старые джинсы «Levi’s» и чёрную рубашку с длинными рукавами. Открыв дверь спальни, я увидела, что Мак с Уильямом сидят за столом и беседуют, склонив головы друг к другу, словно я не должна была слышать их разговор. Это показалось мне странным, но Мак обратился ко мне как ни в чём не бывало.
– Тебе лучше? – спросил он. Его выразительные карие глаза были слишком весёлыми и не подходили этому грубому лицу.
– Намного, – небрежно ответила я, не веря, что они ничего от меня не скрывают.
– Ты это видела? – сказал Уильям, пытаясь сменить тему.
Он продемонстрировал самодельный пистолет для стрельбы дротиками. Тот самый, из которого выстрелил Мак, отравив лань.
– Да, видела.
– Вблизи? – спросил Уильям. – Мак сделал его своими руками.
Уильям протянул мне пистолет, и я взяла его. Он был длинным и узким, со скошенными кромками и замысловатыми узорами. Рукоятку Мак изготовил из высушенного тростника, а прицел был вырезан невероятно искусно и тонко. На эту работу, похоже, ушли века. Пистолет казался произведением искусства, и всё же, взяв его в руки, я съёжилась. Он выглядел смертоносным. Это было орудие убийства.
– Великолепно, – сказала я, пытаясь проявить вежливость.
– Рад, что понравилось, – ответил Мак, широко улыбнувшись. – Я сделал его для тебя.
Я оторопела.
– Зачем?!
Вопрос вырвался прежде, чем я успела подумать. Почти девяносто лет я избегала общения с незнакомцами, так что была не очень-то социально адаптирована. Мне следовало просто сказать «спасибо».
Впрочем, Мак не обиделся. Он честно обдумывал ответ, то и дело поглядывая на племянника.
– Это защитит тебя, – сказал Уильям.
Я увидела тот же отчаянный взгляд, который всегда появлялся у него, когда Уильям хотел, чтобы я смотрела на вещи его глазами, – смесь мольбы и настойчивости.
– Мы же в безопасном месте, – напомнила я, возвращая оружие. – Не думаю, что мне это понадобится.
– Понадобится, – уверил Мак, пристально глядя на меня. – Завтра я начну тренировать тебя.
Я переводила взгляд с Уильяма на его дядю, пытаясь понять, к чему они клонят. Мне не нравилось, как развивалась беседа. Я не могла отделаться от ощущения, что они давят на меня.
Ничего не ответив, я повернулась и пошла обратно в спальню.
– Подожди! – выдохнул Уильям. – На улице тебя кое-кто ждёт.
Будь на его месте кто угодно другой, я бы ничего не поняла. Но Уильяма я читала легко. Я увидела складку у него на лбу, заметила, как напряглись мышцы на щеке, когда он стиснул зубы. Было ясно: происходит что-то важное.
– Кто? – спросила я, пытаясь вытянуть из него как можно больше, прежде чем столкнуться лицом к лицу с тем, о чём они умалчивали.
Ни Уильям, ни Мак не ответили.
Я