Сердце Сапфира. Обрученная с вороном 2 (СИ) - Екатерина Слави
Ран-Ги недоверчиво посмотрел на предмет обсуждения.
— Я полагал, что это будет старинный фолиант. Но эта вещь больше похожа на книгу для ежедневных записей.
Равена кивнула.
— Я уже заглянула внутрь одним глазком. Вопреки моим опасениям, она написана не древним языком Клана Лисов, а современным языком людей. Это тот же язык, на котором я говорю с вами. Мне было бы сложно разобрать древний язык любого клана. Но теперь я вижу, что нет никаких препятствий для меня, чтобы изучить эту книгу.
Канрийский маг помолчал.
— То, о чем вы говорите, пожалуй, к лучшему, однако… Не может ли это означать, что книга — подделка?
Равена кивнула.
— Мне тоже пришла в голову такая мысль. Хотя бумага в этой книге давно потемнела от времени и она очень сухая на ощупь — легко можно допустить, что в Клане Лисов она действительно хранилась несколько поколений. В любом случае… раз уж она попала ко мне в руки, я изучу ее. А после сделаю выводы.
Ран-Ги кивнул и вежливо улыбнулся.
— Что ж, мин-са, в таком случае, пожалуй, не стану вам мешать. — И добавил немного серьезнее: — Но все же позволю себе предостеречь вас. Надеюсь, вы простите меня за мои слова, тем не менее… Не исключено, что эту книгу вам вручили, не для того чтобы помочь, а чтобы ввести в заблуждение. У Клана Лисов есть причины не желать вам добра, мин-са. Возможно… вам не стоит доверять тому, что вы прочтете здесь.
Равена помедлила немного, потом кивнула. Ей нечего было возразить Ран-Ги.
Однако, как бы странно это не звучало, Книга Шести Троп стала для Равены спасением. Чтение отвлекло ее от тяжелых мыслей и переживаний, но в то же время вызвало и немало вопросов. И главным из них был: кто автор этой книги?
Почему-то Равена усомнилась, что человек, который в Книге Шести Троп являлся рассказчиком, имел хоть какое-нибудь отношение к Клану Лисов.
«Духи, первые разумные существа этого мира, были рождены в Колыбели Жизни, — повествовала книга. — Это место, где царит вечная тьма. Туда не проникает солнечный свет. Там нет начала и конца — есть только воля, желающая воплотиться».
Откуда неизвестный рассказчик, говорящий со страниц этой книги языком, которым говорили люди сейчас, в это время, мог знать, как появились на свет духи, спрашивала себя Равена. Неужели Ран-Ги прав, и эта книга действительно подделка? Альпин обманул ее?
Но, невзирая на сомнения, Равена продолжала читать ее.
«Выйдя из Колыбели, духи тайными тропами незримого мира отправились в мир зримый…».
«Значит, если верить этой книге, — думала Равена, — Тропы Духов не принадлежат миру людей».
«Изначально тайных троп было шесть — читала она дальше, — каждое племя духов следовало своей тропой, не ступая на другие. Но в зримом мире тропы смешались — здесь они плутают, сплетаются друг с другом, то появляются, то исчезают, возникают в любом месте и так же неожиданно обрываются. Все оттого, что в зримом мире тропы — лишь слабые призраки самих себя».
«Здесь» — напрямую указывало на то, что рассказчик принадлежит к миру людей, или, иначе говоря — к зримому миру. Но откуда же ему известно о существовании незримого?
«Первыми были созданы духи неба, — гласила книга. — Они несли в себе дыхание жизни. Они были — сама жизнь, ее основа. За ними появились духи земли — плоть и кровь этого мира. Последними возникли духи исхода…»
Равена вдруг задрожала.
Эта книга не подделка! Она помнила! Она все еще очень хорошо помнила слова, которые сказал ей отец, Гидеон де Авизо, в тот день, когда она говорила с ним в последний раз!
«Клан Сапфиров — самый древний и могущественный. Пока небо находится над нашими головами, его дети не могут исчезнуть бесследно…»
Как похоже… Как похоже звучат слова, сказанные ей отцом, и то, что написано в этой книге. И пусть ее отец говорил всего лишь о потомках духов, однако…
Откуда Гидеон де Авизо мог знать о том, что Сапфиры — самый древний клан?
К тому времени, как Равена закончила читать, на Тристоль уже опустились сумерки. Не зажигая свечи, Равена с книгой в руках подошла к окну. Жизнь на улицах города затихала: цветочная лавка и цирюльня напротив здания гостиницы уже закрывались, мимо проезжали редкие повозки.
В дверь ее комнаты постучались.
— Это я, мин-са!
— Входите, Ран-Ги! — отозвалась Равена.
Канрийский маг, увидев книгу в ее руках, улыбнулся как будто снисходительно.
— Я справлялся у прислуги: вы не спускались в обеденный зал и не заказывали обед в номер. Вы все это время читали, мин-са?
Равена кивнула.
— Ран-Ги, — сказала она, — мне кажется, эта книга — не подделка. Нет, — тотчас поправила она себя, — я уверена, что это не подделка.
Как можно короче Равена рассказала канрийскому магу самое важное, что почерпнула из книги о Тропах Духов.
— Иными словами, мин-са… — попытался подытожить ее рассказ Ран-Ги, — вы считаете, что сначала нужно найти Колыбель Жизни. Она выведет к Шести Тропам в незримом мире. И одна из этих Троп приведет вас в Долину Поднебесья?
Равена кивнула.
— Однако, мин-са, — в голосе канрийского мага было слышно сомнение, — вы боялись ступать на Тропу Духов, из-за того что она снова может привести вас в мир черной луны. Как вы можете быть уверены, что этого не случится снова? И как, ступив на Тропу Духов, вы планируете найти дорогу к Колыбели Жизни?
Равена сделала глубокий вдох, глядя на Ран-Ги и чувствуя, что какие бы сомнения ни беспокоили ее, она уже приняла решение.
— Ответ во мне, — сказала она. — Разве не так?
Ран-Ги хмыкнул, опустив задумчиво взгляд.
— Но как вы найдете нужную Тропу, мин-са?
Равена качнула головой.
— Неважно, где ступить на Тропу, поэтому мы воспользуемся ближайшей, которая мне известна.