Андреа Кремер - Нерушимая клятва
— Это Халдис, — ответил он тоном, которым обычно говорят подопытные во время сеанса гипноза.
— Ну да, конечно, — согласилась я. — А что такое Халдис?
— Я не знаю, — ответил он. — Он не тяжелый и теплый на ощупь. Такое впечатление, что внутри его таится источник энергии.
— Серьезно? — спросила я, протягивая руку, чтобы дотронуться.
Коснувшись предмета кончиком пальца, я отдернула руку и выругалась.
— Калла? — спросил Шей встревоженно.
— Больно, — сказала я, разглядывая цилиндр. В пальцах все еще ощущалось покалывание.
— Очень больно. Такое впечатление, как будто он меня укусил, — сообщила я и повернулась, чтобы посмотреть на Шея. — Я думаю, только ты можешь до него дотрагиваться.
— Только я?
Шей покрутил цилиндр в руках и оглядел его со всех сторон.
— Любопытно.
— Что это? — спросила я, прислонившись к его плечу.
— Он открывается с одной стороны. Здесь разрез, — сказал Шей, наклоняя цилиндр, чтобы мне было видно.
Я посмотрела и увидела узкую щель.
— Как ты думаешь, что там внутри?
Шей поднес цилиндр к уху, потряс и прислушался.
— Не знаю. Он не полый, по крайней мере не совсем полый.
— Ладно, давай с этим позже разберемся. А сейчас нужно поскорее спуститься с горы, пока не наступило время следующего патруля.
Я взяла его под руку и потянула к выходу из кала.
— Они будут нас выслеживать? — спросил Шей.
— Маловероятно, — ответила я. — Теперь ты — Воин, и они не узнают твой запах. Они подумают, что ты обычный волк, который случайно забрел нa их территорию.
— Круто.
Когда мы вышли из пещеры, я обернулась волчицей. Шей последовал моему примеру. Он потряс головой и вопросительно посмотрел на меня.
Ну же, пора бежать. Я слегка укусила его за плечо, чтобы раздразнить. Он залаял и отскочил. Стоял, навострив уши, и внимательно смотрел на меня. Потом заскулил и начал рыть снег лапой. Я в течение некоторого времени смотрела на пего, не понимая, потом меня осенило. Он пытался объяснить, что если я захочу с ним поговорить, могу просто сконцентрироваться на мысли и послать ее ему.
Вскоре я услышала в голове пробный вызов.
Отлично.
Я высунула язык и по-волчьи ухмыльнулась. Потом развернулась и бросилась прочь от входа в пещеру, скрывшись в роще. На бегу я обернулась, чтобы убедиться в том, что он последовал за мной. Шей бежал позади. Мы оказались в лесу и пустились по свежему глубокому снегу. Мы мчались вниз по склону, словно за спиной у нас выросли крылья, одним прыжком перемахивали замерзшие водопады, поднимая в воздух снежные вихри. Наш бег напоминал путешествие во времени, из зимы в весну. Голос Шея звучал у меня в голове, это было странно, но очень приятно. Я завыла и побежала еще быстрее, радуясь силе, переполнявшей мое тело.
Когда мы добрались до пикапа Шея, на землю спускалась ночь. На небе сияла луна, которую лишь слегка прикрывали обрывки облаков; призрачный свет лился между ветвями сосен. Шей обернулся человеком и направился к «Форду». Он пошарил в кармане в поисках ключей, нашел их и обернулся ко мне. Я тоже приняла человеческое обличье и подошла к нему.
— Можно я подвезу тебя домой? — спросил он.
Я посмотрела на луну и подавила вздох, вспомнив о том, как отклонила предложение Рена поохотиться на оленей.
— Нет, я лучше пробегусь. Из-за того, что мы торчали в библиотеке, я слишком долго не была на воздухе.
Шей улыбнулся.
— Да уж. Мы так отлично развлеклись в библиотеке, что тебе, наверное, все время хочется на воздух.
— Я рада, что тебе понравилось.
Я придвинулась к нему. Он изменился, но запах, который я полюбила, остался прежним. Как всегда, я почувствовала аромат свежей листвы, опьянявший особенно сильно в прохладную осеннюю ночь.
— Не успела поблагодарить тебя за то, что спас мне жизнь.
— Ты мою дважды спасла, так что я все еще твой должник, — засмеялся он. — Но, знаешь, я бы предпочел так им и остаться. Постарайся больше не умирать, если можешь.
— Я бы хотела и тебя об этом попросить, — скалила я, глядя ему прямо в глаза.
Он смотрел на меня, и я видела, как отражается лунный свет в его зеленых глазах. Он протянул руку и погладил меня по щеке.
— Хочешь домой? — спросил Шей.
Я прикрыла его руку своей, крепко прижалась щекой к его ладони и снова вдохнула любимый запах. Мышцы завибрировали; по телу прошла волна возбуждения. Мне захотелось поделиться внезапно нахлынувшим чувством с Шеем: возбуждение было слишком сильным для меня одной.
— Ты устал?
— Нет, но я все еще под впечатлением от случившегося.
На моих губах заиграла задорная улыбка.
— Тогда, может быть, ты не прочь поохотиться?
Глава 23
«Прекрати скулить. Тебе восемнадцать, а ты все еще ведешь себя как щенок».
Хотя мой тон прапорщика, отчитывающего нерадивого солдата, был несколько театрален, я все же вкладывала в слова определенную долю истинных чувств.
Мы были на охоте, а она требовала постоянного напряжения и концентрации внимания.
«Я не виноват, — услышала я в голове жалобный ответ Шея. — У меня никогда не было хвоста. Вот я и не могу понять в точности, как им пользоваться».
Стоя на вершине утеса, я внимательно разглядывала широкую поляну перед нами. Небольшая группа оленей, которую я почуяла раньше, паслась в нескольких сотнях метров, их бурая шерсть в лунном свете казалась темно-серой. Животные не подозревали о нашем присутствии.
«Придется быстро разобраться в этом вопросе, если ты хочешь поохотиться», — мысленно сказала я и сконцентрировалась, чтобы Шей услышал мои слова. Он попрыгал за моей спиной, присел на задние лапы, высунув язык, и улыбнулся волчьей ухмылкой.
«Все будет нормально».
«Ну, посмотрим, как ты справишься».
Я подняла морду и понюхала воздух.
«Помнишь, чему я тебя учила? Олени ведут себя иначе, чем кролики. Если мы хотим завалить одного из них, необходимо заранее продумать план атаки».
Густой бурый мех Шея отливал на солнце золотыми искорками. Он порыл покрытую тонким слоем снега землю, давая понять, что мой покровительственный тон задевает его.
«Да, знаю, знаю. Я должен наброситься сзади и прокусить ахиллово сухожилие, а ты вцепишься в глотку».
«Все правильно».
Я снова посмотрела на стадо оленей.
«Пожалуй, попробуем взять вот этого годовалого самца, справа от остальных».
Шей подошел и встал рядом, чтобы посмотреть.
«Не слишком ли тощий?»
«Нас только двое, Шей. Не стоит валить взрослого самца. Ты только что съел кролика. Неужели опять проголодался?»