Дикие надежды - Энжи Собран
Меррит слышала, как с тихим скрипом открывается подсобка, как шуршит, отодвигаясь натянутая Лиссой ткань…
Быстрые шаги. Более легкие, тихие, но тоже безошибочно мужские.
— Что-то ищешь, Тахир? — поставил все на места знакомый голос.
— Где она?
— Кто?
— Давай без этой твоей иронии, Мерт. Где та, за которой тебе приказали следить?
Меррит машинально зажала рот рукой, сдерживая испуганный всхлип, когда высокие черные сапоги выросли прямо перед ней.
— Мне могут приказать? — мужчина перед ее столом развернулся, и девушка облегченно выдохнула. До тех пор, пока не увидела, как сложились мужские пальцы, подавая знак.
— Веришь в свою свободу, Мерт? — сипло прохрипел Тахир.
— Для разговора о моей вере есть более подходящие места. Чего бы нам не обсудить это в другом, более подходящем, месте?
Повисла тишина, нарушаемая лишь сиплым дыханием. И звонким грохотаньем сердца о ребра в груди, затаившейся Меррит. Звук был настолько громким, что девушка испуганно отпрянула.
Загрохотала упавшая посуда.
Пальцы мужской руки сжались в кулак, и разжались, оставляя три сложенными. Знак? Это какой-то знак? Меррит шумно сглотнула и не услышала ни звука.
Новый звук — чьи-то семенящие шаги, легкое колыхание занавеси.
— Вот вы где, господин! — заискивающе воскликнула новая участница ночных кухонных посиделок. — Мерт. И ты тут.
— Рейхан, — с ноткой пренебрежения приветствовал девушку маг. — Я тоже безумно рад тебя видеть. Что леди делает на кухне в такой час? Неужели проголодалась?
— Я не…
— Где она? — перебил девушку Тахир.
— Я отправила ее к вам, господин. Помочь с омовением.
— Ты идиотка, Рейхан? — вызверился Тахир под заливистый смех Мерта.
— Но вы же хотели с ней встретится, господин. Любая служанка почтет за честь…, - залепетала Рейхан.
— Точно дура!
Что-то грохнуло.
— Но Коул…
— Еще один идиот на мою голову. Где она может быть?
— В комнате ее нет…
— С мантикором, наверно, — предположил Мерт.
Послышались громкие ругательства, лепет Рейхан и отдаляющиеся шаги.
— Во что ты вляпалась, красавица? — заглянул под стол Мерт, едва эти звуки стихли.
Меррит безвучно открыла рот и удивленно уставилась на мага.
— Вот, что бывает с хитрыми девицами прячущимися под столом, — покачал головой Мерт, протягивая ей руку.
Девушка уставилась на ладонь так, будто она кишела змеями.
— Я не враг тебе, Ди, — как-то устало заметил маг.
В следующую секунду его откинуло. Маг отлетел, врезаясь в стену, а невидимое нечто впилось в плечи Меррит, выдергивая ее из-под стола.
Девушка завертелась, вырываясь из жесткой хватки.
— Моя… — прошипел инфернальный голос, и незримые острые когти впились в хрупкие плечи, оставляя кровавые бороздки.
Все внутри сжалось тугой пружиной, застыло, превращаясь в кисель. И каждое гулкое биение сердца растягивалось в ужасающую в своей медлительности мелодию:
— Бахх. Баххх. Б-ааа-хххх…
Жутковатая пустота подхватила Меррит, оплела ее своими тонковатыми щупальцами. И девушка вдруг ощутила исходящую от него радость, почти восторг. Тот самый, что испытывала она каждый раз, когда возвращался отец.
— Моя, — повторил удовлетворенно невообразимый в своей могущественности поток силы, стремительно оборачиваясь вокруг девушки.
Меррит вздохнула, ощущая присутствие неукротимой неизведанной силы, готовой подчиняться новому хозяину. Тому, кого она так невыносимо долго ждала и так давно искала. Это томительное ожидание и робкий восторг обретения настолько увлекли Меррит, что она ничего не замечала вокруг, поглощенная новыми для себя чувствами.
Произошедшее затем было сравнимо с воплем обиды и разочарования ребенка, протянувшего руку к яркому пламени и обжегшемуся. Тонкие щупальца, шипя и подвывая, отпрянули, откинутые от притягательного содержимого огненно-красной плетью…
Меррит сдавило так, что она не могла даже всхлипнуть. Закрутило, утягивая в огромный водоворот. Перед глазами все смешалось, поплыло, проносясь нечеткими картинками так быстро — не разглядишь.
— Не вкусно, — недовольно пробормотал голос и с характерным звуком пережеванная в комок плеть полетела обратно. В мага.
— Ди!
Краем глаза Меррит успела заметить, как на пороге вырос Сейл и рванулся к ней, поддерживая, окружая их плотным голубым потоком, и вместе с ней закружился в безумном хороводе.
— Наш, — удовлетворенно заклокотало бурлящее нечто и завертелось пуще прежнего, будто только и ждало появления приера.
Меррит закружило, завертело, увлекая в череду бесконечно мелькающих картинок. От нехватки воздуха у девушки пекло в груди, лицо покраснело, а ее глаза, казалось, вот-вот вылезут выдавленные из глазниц. Миг и ее расплющит.
И вдруг все пропало — невидимый поток выплеснулся грязной лентой и взорвался, отбрасывая их двоих в зияющую чернотой пустоту. Крепость содрогнулась. От резкого оглушительного хлопка на миг заложило уши. Последнее, что девушка успела увидеть, было черное пятно, летящее в спину, прикрывшего ее собой, Вершителя.
Очнулась Меррит уже на обдуваемой жарким ветром поверхности, на твердой каменистой почве, а рядом без сил распластался Сейл.
Глава 28
— Сейл!
Едва сдерживая ставшие комом рыдания, Меррит упала на колени и, жалобно всхлипнув, легко прикоснулась к небритой щеке.
— Сейл, — голос ее дрогнул и прозвучал слабо, беспомощно, сломлено.
По щеке потекла, срываясь вниз, слезинка. И с громким звонким в окружившей их тишине: «Кап!» упала на нахмуренный лоб. Девушка стерла ее, разгладила нахмуренный лоб. Но отклика не было — не дрогнули длинные черные ресницы, не шевельнулись, протестуя, губы.
— Сейл! Как же так-то, — пробормотала сбивчиво, оглядываясь по сторонам. Но в окружившем их белом, как парное молоко, нечто не было никого готового помочь. Лишь с двух сторон — впереди и за ними — всходили две луны: ледяной в своей искрящейся голубизне Рет и огненно-красный Рек.
Сумбуром в голове пронеслась мысль, что две луны одновременно можно увидеть только в Расколотых землях и этот их синхронный восход ничего доброго не сулил. Но разве это Расколотые земли? Тут же нет ничего. Один туман.