Особое положение - Франциска Вудворт
Глава двадцать девятая
Глава двадцать девятая
Путь домой пролетел совсем незаметно. Дни стали чуть прохладнее, но это даже радовало. Меня согревало изнутри понимание, что брат рядом. Вот он, скачет впереди, бок-о-бок с Борком. Они никак не могли наговориться. Как и я с ним.
- Надеюсь, хинты не подведут. - тихо проговорил Ясарат, ехавший рядом со мной. Из-под рукава плотной рубашки мелькнула и пропала золотая вязь тату. Я свою тоже постаралась спрятать, так как любопытных взглядов и тихих разговоров хватало. Все же Игенборг и Степь такие… разные. Я пока не думала о том, что будет дальше. Просто наслаждалась тем, что брат нашелся, мы едем домой, а с принцем Ясаратом мы не только не подрались, но и неплохо нашли общий язык. Более того, он теперь часто снился мне. А сны были такие, после которых просыпалась с колотящимся сердцем и пылающими щеками.
- Они знают, что делают. - только и смогла ответить, глядя прямо перед собой.
- Я хочу лично сказать твоему отцу, что он вырастил истинную дочь Степи. Эсфер. - позвал он вдруг таким тоном, что внутри у меня все ухнуло.
Никто нас не слышал, мы разговаривали тихо, было ветрено, да и внимание практически всех было обращено на Аркелла.
- Да? - вскинула бровь.
Наши взгляды встретились, мы не сразу смогли их разорвать.
- Мы поговорим после того, как закончим дела с Аркеллом. - мягко произнес Ясарат.
- О, да. - кивнула с облегчением.
Хотя совершенно не понимаю о чем. Или не хочу понимать. В любом случае, я сделала как сиреневоголовый сорр - спрятала голову в песок и сделала вид, что меня тут нет.
Через несколько дней показались знакомые шатры. Аркелл, я и Ясарат выехали вперед, навстречу воинам, что направлялись к нам. Изумление на их лицах быстро перешло в восторг. Брата любили все, восхищались им и очень горевали, когда думали, что погиб.
Я чуть привстала в седле, высматривая отца. Вот он, скачет от своего шатра, верхом на угольно-черном аквилле. Едва доскакав, спрыгнул на ходу и кинулся к сыну. Я ощутила как подозрительно защипало в глазах. Тут же попыталась взять себя в руки. Эй, воины не ревут как игенборгские неженки!
- Нет ничего ужасного в том, чтобы прослезиться при виде такой встречи. - сообщил мне Ясарат.
Я мигом развернулась к нему.
- Ты мысли что ли читаешь?!
- Просто я тебя вижу. - сказал он снова тем тоном, от которого волна тепла по телу.
- Ты меня плохо знаешь.
- Я не теряю надежды. - подмигнул мне этот грон.
А дальше все завертелось, суматошно и весело. Все жители нашего рода окружили меня, Ясарата, Аркелла. По цепочке передавалось, что брат сбежал едва ли не из лап могущественного демона, предварительно отрубив ему голову и сожрав его печень. Аркелл улыбался, слухи не опровергал, но и н подтверждал. Обнял нашу с ним кормилицу и няню, гладил ее по голове и уговаривал не плакать. Мол, вернулся же, живой и невредимый.
Я тихо радовалась, что огромная доля внимания достается брату. Наши татуировки пока никто не заметил. На Ясарата бросали любопытные взгляды, но без особого интереса. Игенборгцев мы знали, иногда они посещали нас, а мы - их.
В конце концов, нас отвели к накрытым длинным и низким столикам. Сегодня будет спонтанный общий пир в честь нашего возвращения. Я уже насладилась кислым лицом мачехи, которая вынуждена была выйти к нам. Еще бы: неделю назад она родилась мальчика, а тут вернулся старший наследник.
Я улыбнулась ей как можно более мило и проворковала:
- Как мой младший братик? Аркелл, ты его еще не видел?
- Он спит! - резко ответила женщина. - Пока не помоетесь с дороги к нему не подойдете.
- Как скажешь. - все так же мило ответила мачехе. - Как скажешь.
Аркелл с отцом о чем-то быстро и тихо переговорили. Я толкнула Ясарата в бок и кивнула на них.
- Все будет в порядке. - тихо сказал мой принц.
Мой? Нет, я точно сошла с ума! Снова перевела взгляд на отца, отметив, что его широкие плечи словно чуть поникли. От новостей, что прислали хинты? Они отправили письмо так, что прочесть его сможет лишь Повелитель. И, судя по его стиснутым зубам и складке между бровями, он прочел. Но пока молчал.
Мы сели так, что отец и Аркелл оказались во главе стола, я и Ясарат рядом с ними. Мачеха, к ее явному неудовольствию, вынуждена была сесть рядом с моим братом. Не успели мы выпить по первому бокала медовой настойки с лепестками ноггов как Аркелл громко проговорил, обернувшись к мачехе.
- Изольда, как мне жаль, что я потерял твой роскошный подарок. Тот плащ согревал меня ночами, сберегал от ветра и палящего солнца.
Мачеха криво улыбнулась и заверила, что ничего страшного, она может подарить ему еще один, такой же.
- Да, прямо такой же. - кивнул Аркелл. - У меня сохранился лишь обрывок, но, может, он поможет тебе вспомнить узор и ткань.
С этими словами брат сунул руку за пазуху и достал злосчастный обрывок плаща. Помахал им перед лицом остолбеневшей мачехи. Та дернулась в сторону, едва не выронив бокал.
- Держите, - протянул ей обрывок. - я его постирал, так что он не грязный.
И сунул в руку Изольды. Та отбросила его и заверещала:
- Нет, нет, убери! Убери его!
И тут же громкий удар кулака о стол. Это не выдержал мой отец. Медленно поднявшись, не сводя потемневшего взгляда с жены, он проговори тяжело и глухо.
- Так это правда…Изольда…
- Нет… - замотала та головой. - нет…нет…нет!
У меня сердце разрывалось от жалости к отцу. Я понимала, что он ощущает сейчас. Ведь враг оказался не снаружи, а прямо в доме, у родного очага. Невольно нащупала руку Ясарата. Он опять все понял и молча сжал мои пальцы.
- Хинты прислали письмо. - тем же голосом продолжил отец, глядя сквозь Изольду. - Они написали, что плащ Аркелла был отравлен ядом. Ты подарила ему его. И шарахаешься сейчас от клочка, который хинты обезвредили. Ты сделала это. Ты пыталась убить наследника и моего сына! Ты! - повысил он голос. - Которой я открыл свое сердце!
Изольда