Хроники Драконьей империи. 2. Не единственная (СИ) - Углицкая Алина
– Ах ты, драконья шлюха, – хрипит «братец». Его глаза наливаются кровью, когда он тянет ко мне руки. – Играть со мной вздумала?
За его спиной вырастает бесшумная тень. Дарион. Я облегченно вздыхаю.
Дарг наклоняется к Теодору:
– Что ты сказал о моей жене? Повтори.
Тот вздрагивает всем телом, и есть от чего: в голосе Дариона столько холодной угрозы, что даже меня пробирает мороз.
– Т-ты… – заикается Тео.
Дарион скидывает капюшон. На его лице выступают чешуйки, верхняя губа задирается, демонстрируя драконий оскал:
– Я.
– Т-ты не посмеешь тронуть меня, – голос «братца» дает петуха, – не посмеешь! Драконам нельзя…
– Нельзя, – соглашается дарг, – но всегда есть исключения.
Он бросает на стол кошелек:
– Здесь сто монет серебром. Этого хватит, чтобы убраться подальше от города. Но если я замечу тебя рядом со своими владениями или узнаю, что ты посмел приблизиться к моей семье – боюсь, ничто не помешает мне содрать с тебя шкуру. Живьем.
Дар произносит это таким тоном, что я безоговорочно верю. Он так и поступит: сдерет с него шкуру живьем. Причем перед всем народом.
Взгляд Теодора впивается в кошелек:
– Это мой город! Я здесь синьор!
– Ты проиграл свой город, как и твой отец, – Дарион кладет перед ним пухлую папку, полную каких-то бумаг. – Это твои векселя и долговые расписки, которые ты раздавал направо и налево последние пять лет, а я выкупал. Так что все твое имущество по закону стало моим. И это тоже, – острый драконий коготь подхватывает толстую цепь, поблескивающую на груди Теодора.
Миг – и звенья рвутся, а цепь оказывается в ладони Дариона.
С глухим рычаньем Теодор хватает со стола кошелек и прячет его за пазуху.
– Мы еще встретимся! – бормочет он, отходя от стола. – Я вам еще припомню!
Его угрозы выглядят так жалко и беспомощно, что меня пробирает смех. Я оказываюсь в объятиях Дариона, и напряжение, которое сковывало меня последний час, исчезает.
– Почему ты мне ничего не сказал? – шепчу, ловя его взгляд. – Про долги и векселя? Ты все это время содержал его?
– Я же думал, что он твой брат, – Дар пожимает плечами. – Это мой долг, помогать родственникам жены.
Прячу невольный вздох.
– Осталось только выяснить, где теперь Ханна.
– А ты разве не знаешь? – мой дарг искренне удивлен. – Она умерла год назад.
– Нет, – в полной растерянности перевариваю эти слова. – Анабель ничего об этом не говорила…
Она вообще избегала говорить о семье…
Глава 42
Позже мы посещаем замок и фамильный склеп Филларио. Я долгое время стою у двух каменных саркофагов, в которых лежат тела тетки Ханны и ее мужа – Микаэля Филларио. Над каждым саркофагом белеет эмалевый портрет.
На глаза набегают слезы: Ханна копия моей настоящей матери, которой я никогда не видела, как я – копия Анабель. Теперь я знаю, как выглядела та, что пустила меня на свет.
Я клянусь, что позабочусь о сестре так же, как сама Ханна позаботилась о племяннице. Пусть она совершила ошибку, разыскав Азраона, но она хотела Анабель только добра. И не ее вина, что все так сложилось…
Да, кто-то скажет, что я дура, что моя сестра не заслуживает прощения… Может быть. Но я не хочу, чтобы ненависть к ней висела над моей головой темной тучей. Не хочу носить в себе это чувство, особенно сейчас, когда внутри меня растут дети.
Нужно иметь огромную силу воли, чтобы простить и протянуть руку помощи тому, кто тебя обидел. Я постараюсь справиться с этим.
– Обещаю, она ни в чем не будет нуждаться.
А потом мы поднимаемся в замок.
Первое впечатление было правильным: здание нуждается не просто в реставрации, а в капитальном ремонте. У него даже фундамент потрескался, а главная башня грозится вот-вот рухнуть. В пустых коридорах гуляет ветер, слуги давно сбежали, а сам «синьор», судя по всему, проживал последнее время в маленьком флигеле, имея в своем распоряжении только глухого старика-камердинера, которому некуда было идти, да его внучку – чумазую девчонку, выполнявшую обязанности горничной и кухарки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Кажется, это проще снести, чем отремонтировать, – бормочу, разглядывая строение.
– Я найму людей, его приведут в порядок, – улыбается Дарион.
Не разделяю его радости:
– К чему тратить деньги? Лучше снести и устроить здесь… ипподром, что ли.
– Вообще-то у меня были другие виды на этот замок, но если ты хочешь снести…
Он замолкает и хитро щурится.
– Ты что-то задумал? – догадываюсь. – Что, говори?
Дар обнимает меня.
– Ну, я тут подумал, – начинает загадочным тоном, – Артемий хороший мальчик, однажды он вырастет, ему понадобится собственный дом…
– Стоп! Ты хочешь отдать ему это баронство? – осеняет меня.
– А ты разве против? – мой дарг невинно хлопает ресничками.
– Я? Нет! Я только «за»!
– Вот и отлично.
Вместе, в обнимку, мы возвращаемся к нанятой карете.
К сожалению, на человеческих землях даргам запрещено менять ипостась или приводить с собой инкардов и анкров. Это один из пунктов мирного договора. Тех, кто его нарушит, ждет незавидное будущее. И кто знает, что там у нас впереди, но, по крайней мере, за будущее Артемки я могу быть спокойна. Мой дарг уже все решил.
***
Месяц спустя Дарион вдруг объявляет, что приготовил сюрприз.
– Сюрприз? – я отрываюсь от книги и поднимаю голову.
Дарион стоит в дверях библиотеки, что-то сжимая в руке.
– Ага, – он раскрывает ладонь, показывая мне блестящий черный шарик. – Это портальный амулет. Помнишь, ты рассказывала, что тебе снились море и пальмы?
Киваю:
– Да, было такое…
– Так вот, я нашел это место! Оно существует!
Его лицо светится триумфом, а я не могу поверить:
– Это правда? А где? Неужели…
– Да, в этом мире и не так далеко. Помнишь, я говорил тебе про Аранейское море? Твой пляж находится на одном из его берегов, а точнее в Шандариате.
– Но это же страна песков.
– И эти пески имеют выход к морю. Не бери с собой много вещей. Амулет перенесет нас туда и обратно.
– Как, прямо сейчас?
– Ты не хочешь? – хмурится он, сжимая шарик.
– Конечно, хочу!
– Полчаса тебе хватит на сборы?
Улыбаюсь ему весь рот:
– Мне хватит и десять минут!
Влетаю в детскую, целую Артемку:
– Сына, мы отправляемся в отпуск!
Элька, которую я повысила до должности няни, быстро собирает нам саковяж. Из гардеробной слышатся недовольные вздохи Рилии: какой позор, льера наотрез отказалась брать с собой перчатки и зонтик, а еще чулки и нижние юбки. Неужели ее светлость будет ходить там голышом?
– Почти! – заявляю, приплясывая от нетерпения. – Рилия, не стони, это море! Там жарко!
– Так тем более! Где это видано, чтобы мужние льеры полставляли лицо солнцу? Вы обязаны взять с собой зонтик, чтобы сберечь кожу!
– Не нужен мне зонтик! Лучше купальник мой положи.
За прошедшее время мне удалось обучить местных швей парочке фокусов, так что сейчас в моем гардеробе есть вполне приличное нижнее белье: и трусики, и бюстгальтеры. Конечно, им далеко до изделий «Виктории Сикрет», они больше напоминают те, что я шила в школе на уроках труда, но для Дариона они стали верхом откровения, ведь ничего подобного он в жизни не видел.
А вот про купальник из довольно скромных шортиков и топика мой дарг еще не знает. Для него это будет сюрприз. Хотя, если честно, я даже не думала, что этот купальник однажды понадобится.
– Десять минут прошли, – слышу любимый голос.
Дарион подхватывает Артемку на руки, потом берет саквояж и подставляет мне локоть:
– Держитесь, прекрасная льера. Портал перенесет нас мгновенно, но советую закрыть глаза.
Он сжимает шарик в руке, и тот брызжет светом. Таким ярким, что я утыкаюсь лицом в плечо Дариона и краем глаза успеваю заметить, как мой дарг прикрывает лицо Артемки.
В первый момент мне кажется, будто меня крутанули на центрифуге, но уже через миг в лицо бьет теплый ветер, губ касается соленая влага, и я понимаю, что мы где угодно, только не в комнате.