Kniga-Online.club

Супер-невинный гаргулья - Хани Филлипс

Читать бесплатно Супер-невинный гаргулья - Хани Филлипс. Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
на вторую половину дня и попробовать отвлечься по-другому. Он работал над книгой шахматных задач и пошел в библиотеку, чтобы забрать ее.

Библиотека была его любимой комнатой во всем особняке. Обширное двухэтажное помещение, стены которого были уставлены книгами и витринами, демонстрирующими предметы, собранные его предками.

«Коллекция, которую я никогда не смогу пополнить», — грустно подумал он. И та, которой он никогда не смог бы поделиться с миром. — «Или это сделаю я?»

Внезапно ему пришло в голову, что даже он не был знаком со всеми предметами в библиотеке. Возможно, если бы кто-нибудь внес это в каталог, он смог бы создать онлайн-архив. Кто-то, кто привык работать с книгами и знал, как проводить исследования…

Это была нелепая идея. Несмотря на размер библиотеки, работа не будет длиться вечно, и, если книжный магазин не будет приносить прибыли, ей в конце концов придется уехать. Но, возможно, Аластер мог бы задержать Энджи здесь еще немного. Он улыбнулся и пошел искать миссис Ланкастер.

Глава 5

Энджи нервно поправила воротник, в очередной раз задаваясь вопросом, правильно ли она выбрала наряд. Миссис Ланкастер, приятная пожилая женщина, предложившая провести собеседование, была аккуратно одета в хорошо сшитый костюм, который, похоже, выбрала бы и мать Энджи. Ее мать действительно снабдила ее подходящим рабочим гардеробом, когда она окончила колледж, но Энджи никогда не любила деловую одежду, и она с благодарностью отдала ее, когда уезжала из города.

Вместо этого Энджи выбрала длинную пышную юбку красивого зеленого оттенка и нежно-кремовый свитер, а затем надела несколько бабушкиных браслетов, чтобы придать себе смелости. Смелость, в которой она нуждалась, чтобы постучать в внушительные двери перед ней. Огромнейший готический особняк располагался на окраине города, окруженный внушительной каменной стеной, увенчанной изящными завитками из железа. Ворота были открыты, но место казалось пустынным. Остатки того, что когда-то было великолепным садом, тянулись по обе стороны длинной подъездной аллеи, яркие красные и желтые осенние цветы все еще были видны среди разросшихся растений.

Особняк датировался серединой восемнадцатого века, решила она, отметив сложный карниз, обрамляющий крышу, что означало, что он стоял здесь почти столько же, сколько и город. Она начала составлять каталог некоторых других архитектурных деталей, затем поняла, что всего лишь избегает неизбежного. Энджи сделала глубокий вдох и постучала.

Тяжелый металлический молоток ударил в дверь со зловещим звуком, который, казалось, разнесся по всему дому, как своего рода предупреждение. Она снова поправила воротник, но теперь не собиралась убегать. Дверь почти сразу же открылась, и на пороге появилась миссис Ланкастер, и Энджи вздохнула с облегчением. Несмотря на внушительное окружение, пожилая женщина выглядела совершенно нормально, и она ободряюще улыбнулась ей.

— Так приятно снова видеть тебя, моя дорогая. А теперь, если ты пройдешь за мной, я отведу тебя в библиотеку. Лучше покончить с этим первым делом.

Это прозвучало не так обнадеживающе, как Энджи надеялась, но она послушно кивнула и последовала за другой женщиной в огромный, отделанный панелями вестибюль. Великолепная лестница поднималась по задней стене, а витражное окно над ней превращало солнечный свет в красные и золотые оттенки.

— После собеседования мы выпьем по чашечке хорошего чая, и ты сможешь рассказать мне обо всем, чем ты занималась с тех пор, как покинула Кричащий Лес.

В голосе другой женщины не было нотки упрека, но это не избавило Энджи от чувства вины.

— Я не знала, — вырвалось у нее. — Мои родители сказали мне, что бабушка умерла. Вот почему я не вернулась.

Миссис Ланкастер резко обернулась, ее глаза сверкали.

— Бланш сказала тебе, что Зельда мертва? Как она могла так поступить?

— Вы знаете мою мать?

— Конечно, я знаю. Она дружила с моей сестрой.

Миссис Ланкастер вздохнула, часть ее гнева исчезла.

— Я знала, что она никогда не была здесь по-настоящему счастлива, но я никогда бы не подумала, что она зайдет так далеко, чтобы сказать, что ее мать умерла.

Энджи прикусила губу.

— На самом деле это сказал мой отец, но она не стала ему противоречить. Она никогда ему не перечит.

Миссис Ланкастер снова вздохнула.

— Он никогда не ладил с Зельдой, но это не оправдывает поведение твоей матери.

— Это просто выводит меня из себя. Если бы я знала, что она все еще здесь, я могла бы провести с ней гораздо больше времени.

— Я знаю, дорогая. Если это вообще поможет, она тебя очень любила. Она все время говорила о тебе.

Слезы облегчения навернулись у нее на глаза. Энджи так боялась, что бабушка винила ее. Миссис Ланкастер тихонько прищелкнула языком, успокаивающе обнимая ее за плечи.

— Что ты ей сказала? Почему она плачет?

Резкий голос эхом разнесся по вестибюлю, и Энджи подняла глаза, когда ее гаргулья спикировал вниз с лестничной площадки. Она решила, что, должно быть, преувеличила его привлекательность, но он выглядел еще крупнее и привлекательнее, чем она помнила, и слабый импульс возбуждения пробежал по ее телу.

— Ну? — потребовал он.

— Не нервничайте, мастер Аластер. Энджи просто вспоминала свою бабушку.

— Мастер Аластер?

Глаза Энджи расширились.

— Аластер Беннингтон? Ты тот, кто предложил работу?

— Да, — отрывисто сказал он. — Это проблема?

Его голос был таким же резким и высокомерным, как и во время их предыдущей встречи, но она смотрела ему в лицо, когда он заговорил, и была уверена, что в его глазах был намек на уязвимость.

«Он ожидает, что я убегу», — подумала Энджи и вздернула подбородок.

— Нет, это не проблема, — твердо сказала она.

Эти поразительные зеленые глаза сияли. Щеки Энджи покраснели, когда она вспомнила, что видела их — нет, вообразила, что видела их — за своим окном. Ее соски покалывало, и она молилась, чтобы ее свитер был достаточно толстым, чтобы скрыть их.

— Превосходно, — воскликнула миссис Ланкастер. — Почему бы вам двоим не пойти и не провести приятный разговор в библиотеке?

— Собеседование, а не разговор, — уточнил Аластер, но миссис Ланкастер уже исчезала за дверью в дальнем конце вестибюля, и он повернулся к ней.

— Я полагаю, нам следует поговорить о работе, — сказал он почти неохотно. — Что тебе сказала миссис Ланкастер?

— Что у тебя есть библиотека, которую нужно каталогизировать. В дополнение к книгам, есть ряд предметов, для идентификации которых может потребоваться исследование.

— Верно. Позволь мне показать тебе.

Он положил руку ей на спину, чтобы отвести в сторону от входа, и жар его руки, казалось, обжигал ее сквозь свитер. Аластер немедленно отдернул ее, но она все еще могла чувствовать затяжное ощущение. Совершенно уверенная, что снова покраснела, Энджи изо всех

Перейти на страницу:

Хани Филлипс читать все книги автора по порядку

Хани Филлипс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Супер-невинный гаргулья отзывы

Отзывы читателей о книге Супер-невинный гаргулья, автор: Хани Филлипс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*