Пепельная маска мести (СИ) - Лена Тулинова
Дьер Эдвертон поступил в распоряжение коренастого немолодого капитана порта. В душном помещении администрации тоже было пыльно, но со стола и зеркала на стене серый налёт всё-таки вытирали. Вот в зеркало Эдмунда и покосилась, чтобы проверить: всё ли в порядке. Теперь её затрудняло играть роль Эдвина Эдвертона. Этот образ отныне стал ей тесен, как новые туфли.
– Ого. Маг, да ещё с боевой специализацией, – обрадовался капитан порта. – И всего лишь дьер! Долго в учениках-то ходишь?
– Меньше месяца, – невозмутимо ответила Эда. – Инвалид, прохожу обучение на детектива.
– На детектива! Ну ничего себе! А не хочешь сюда охранником или инспектором? На постоянной основе? Сразу будешь в хорошем чине. Хорошие смотрители нам не помешали бы.
– Вы ведь не знаете, хороший ли я подчинённый, – сказала она. – Может, я влезаю во всякое или не слушаюсь приказов?
– Да? Ну нет, у тебя на лице всё написано, – засмеялся капитан порта. – Из приличной семьи, воспитанный, с хорошим образованием… Что только делаешь в Войдене, это вот мне неясно.
– А может, меня сослали за неподчинение приказам? – всё с тем же невозмутимым видом подначила Эда. – Прошу не забывать, что меня и в порт послали за нарушение дисциплины.
– Думаю, дело не в дисциплине, – сказал капитан, – думаю, дело в женщине. А? Ну вот скажи, все наши беды и радости – все от женщин!
– Не все, – искренне ответила Эда, – хотя и многие. К сожалению, вынужден отказаться от вашего предложения. Но буду иметь в виду, куда устроиться в случае непредвиденного увольнения.
– Ну имей, имей, – снова рассмеялся капитан. – Молодые и шустрые нам, если что, всегда пригодятся! Так чем тебя на два дня занять?
– Вообще у меня определённое задание, – понизила голос Эдмунда.
– А, понимаю, – капитан слегка скис. – Ну что же, отмечаю тебя в журнале – и иди. В пару к тебе сегодня должен выйти патрульный Мэйз из нашего участка, встретишь его на выходе из управы. И береги спину! Здесь тебе не средние улочки Войдена.
Эдмунда не стала объяснять, что ни средних, ни верхних, ни прочих улиц Войдена дьер Эдвертон не патрулировал в принципе. Просто откозыряла и отправилась искать патрульного Мэйза.
***
Осведомителя она заприметила ближе к вечеру, как и предупреждал роу Квейн. Уже заканчивалась долгая, нудная и кошмарно душная смена. От плотно прилегающих защитных очков и респиратора вспотело лицо, кожа зудела от гари и пыли, всё время хотелось пить. Здешние фонтанчики, в отличие от тех, что повсюду были в Войдене, не всегда работали. А вода в остальных была со вкусом всё той же пыли и ещё ржавчины.
Но больше всего Эдмунда устала от разговорчивого Остена Мэйза, который болтал без умолку. Избавиться от него, когда между двумя складами замаячил человек, осторожно подающий сигналы рукой, оказалось не так-то просто.
– Слушай, мне надо слить излишки, – деликатно кашлянула Эдмунда.
– Да давай, я покараулю, – живо предложил Мэйз.
– Извини, – Эда сделала вид, что очень смущена, – но у меня с этим проблемы, если рядом кто-то есть.
– Ой, нежные мы какие, – хихикнул портовой патрульный, но в сторонку всё-таки отошёл.
Понимая, что теперь о бедном дьере Эдвертоне наверняка поползут слухи (а с учётом разговорчивости напарника в этом сомневаться не приходилось), Эдмунда нырнула в узкий переулок и поспешно вернула снятый было респиратор на место. В промежутке между двумя складами было полутемно и грязно, кроме того, это место явно неоднократно использовали в качестве отхожего места. Держа руку с бом-бао наготове, начертив перед собой знак защиты «Саймай», Эда позвала в темноту:
– Мейстр Хио?
Сородич капа Туанга, худощавый раскосый мужчина с островного государства Годхяо, вышел из тени и сипло сказал:
– Я здесь. Ты один? Ваш Квейн обещал, что ты будешь один.
– Не совсем, – честно ответила Эдмунда. – Мой напарник ушёл, но, думаю, ошивается неподалеку. Так что давайте поскорее.
– Сначала деньги.
Роу Квейн выдал на сделку некоторую сумму, однако Эда опасалась, что этого может оказаться недостаточно. Она показала бумажный пакет осведомителю, и тот жадно заглянул внутрь. Затем протянул руку, чтобы забрать деньги, но Эдвина отодвинула пакет от Хио.
– Что ты хотел передать?
– Вот, – грязная рука с недостающим мизинцем протянула клочок бумаги. – Привет мейстру Квейну.
– Теперь вы будете работать со мной, – сообщила Эда, как ей велел роу Квейн. – Меня зовут Эдвертон.
– Да? Ну мне всё равно, всё равно, – закивал Хио и снова протянул руку за пакетом. – Груз прибывает через несколько дней, точное время в записке. Там будет хлопок. Таможенникам уже заплачено. Среди тюков и будет порошок для «грязи». Амша Бедэр хочет утаить всё от остальных, хотя, насколько я знаю, Каддику и ещё двоим дельцам помельче была обещана своя доля.
– Понятно, – кивнула Эда.
– В записке все подробности, – сказал Хио.
И тут же, схватив деньги, бросился бежать в темноту переулка. Вовремя: с другой стороны уже заглянул болтун Мэйз.
– Ты чего тут? Живой? – уточнил он.
– А что, от этого можно умереть? – делая вид, что поправляет брюки в известном месте, спросила Эдмунда.
– От этого вряд ли, а вот от ножа в живот запросто, – озабоченно сказал Мэйз. – Знаешь, сколько ребят вот так недосчитались? Так что бросай свою привычку гадить в одиночку.
– Хорошо, постараюсь, – сдержанно ответила Эда.
– Я, если что, недалеко отходил, – сказал напарник. – Чтобы если что…
– Благодарю, – сказала Эдмунда.
– И кстати, Эдвин! Ведь наша смена закончена, – намекнул Мэйз. – Можно пропустить по стаканчику прямо здесь. В порту есть пара неплохих кабачков, взять хотя бы «Старый пароход» – там недурное пиво… А то на службе и не поболтаешь толком.
– Меня ждут, – с напускным сожалением ответила Эда, – не стоит забывать, что мой-то участок вовсе не здесь! А мне пора отчитаться о проделанной работе.