Пепельная маска мести (СИ) - Лена Тулинова
– Ты остаёшься, – сказал Дин, выдержав паузу. – Что изменится, если ты уедешь? Нет. Ты будешь нужна здесь, без тебя нам будет сложно справиться. Вчера мы потеряли двоих, сегодня уедешь ты – а кто останется?
– Я даже ещё не совсем патрульная, я стажёр, – сказала Рава.
Нейт счёл нужным вмешаться: ведь он как Мастер должен был опекать и обучать её.
– Ты учишься, у тебя единственной дар видеть сквозь магию – надо его развивать, – сказал он. – Мы постараемся узнать про Эдвина как можно скорее. А теперь, прошу, приди в себя. Нельзя выдать её, – он кивнул на Эду, – и всех нас.
– И дополню, – хмуро сказал Дин. – От вас потребуется выдержка. От вас всех – Нейтан, не отворачивайся. Уолтер приедет очень скоро, не исключено, что он может изменить планы и появиться тут хоть сегодня. Поэтому… Если вы столкнётесь с ним на улице – не подавайте вида, что вообще знаете его. Не начинайте действовать наобум и вообще ничего не предпринимайте, пока не согласуем наших действий. Не самовольничайте!
Кажется, Эда собралась возразить, но роу Квейн поднял руку.
– Касается всех. Ты, Эда, держала себя в руках целый год – продержись ещё некоторое время. Ты, Рава, тоже, я вижу, нервничаешь – но ради остальных тоже постарайся вести себя разумно. Я знаю, ты можешь, ты мудрая женщина и отличный друг.
На этом слове голос Дина всё-таки слегка дрогнул.
– Ну и ты, Нейт, давай без мальчишеств на этот раз. Импульсивность тут ни к чему. Неумные действия подведут и вас, и меня под трибунал – а не хотелось бы. Если этот ваш Уолтер нечист на руку – мы его изловим, но сделаем всё по закону. Это вам не мертвитель, убивший гулящую абавийку, это человек, который был нашим товарищем и успешно прикидывавшийся другом, когда уже не являлся им.
То, как Дин это сказал, дало всем понять: начальник верит в то, что ему рассказали.
– Ошибки допустить нельзя. Не бережёте себя – подумайте о других. Плевать на других – подумайте, что своими опрометчивыми поступками вы порадуете врага. Ну а теперь всё, завтрак закончен. Пора нести службу на благо Эврои, ребята.
***
– Ну и речь ты толкнул, – сказал Нейтан, когда Дин размеренно шагал рядом с ним к участку. – Особенно про благо Эврои.
Впереди шли под ручку Рава и Эд. Прямо-таки влюблённая парочка! Правда, Эдвин выглядел здорово моложе абавийки.
– Как думаешь, – спросил Дин, – настоящий Эдвертон может не очнуться?
– Я не знаю. Понятия не имею, что там видела Рава и как вообще чей-то дар может передаться на таком расстоянии чьему-то телу. Поэтому я никак не думаю. А ты… Ты же не желаешь ему смерти? – покосился на друга Нейтан.
– Но это и не жизнь – прикованный к кровати комок мяса, даже если он пришёл в сознание, – сказал Дин. – Неужели она хочет провести с таким жизнь, когда есть…
– Когда есть один весьма бодрый и крепкий начальник участка? Хм. Ну да, непорядок, – согласился Нейт. – Послушай. Сердцу ведь не прикажешь, тем более – чужому сердцу.
– У тебя ведь в конце концов получилось, – сказал Дин с упрёком.
– Но я тоже ей не приказывал. И я не могу быть уверен, что у меня что-то там получилось, пока Эд… в таком виде.
– Да брось. Ученики на наставников обычно такими глазами не смотрят, – буркнул Квейн. – Но я всё равно попытаю счастья ещё разок, пока Рава здесь.
– А попытай, – кивнул Нейтан. – Я жалею, что в своё время так не сделал.
– Струсил, да? – усмехнулся Дин. – Ты непохож на нерешительного мямлю, но ты струсил.
– Вовсе нет. Я признался ей честно: сказал, что люблю. А она ответила, что на службе места для любви нет. Ни места, ни времени – вот как она сказала.
– А потом ты узнал, что она крутит с Уолтером.
– А потом узнал… Но уже после. После всего. Когда было уже неважно.
Тут они, наконец, пришли, и разговоры закончились. Рава замерла у двери, уже взявшись за ручку, повернулась к Дину.
– Роу Квейн, мы ведь можем сразу пойти в диспетчерскую и послать запрос? – спросила она.
И в глазах абавийки было столько огня и тревоги, что Дин отступил на шаг и пробормотал:
– Не попытаю.
Нейт услышал и понял, а Рава нет. Может, оно и к лучшему.
– Соберитесь, ребята, – велел Квейн уже другим голосом, открывая дверь и впуская всех троих. – Дьера Хамал, идёте со мной. Мак Хэрриган, дьер Эдвертон, по местам. Вы ведь не забыли, дьер, что сегодня вам предстоит дежурство в Пыльном порту?
– Готов служить, роу Квейн, – чётко и спокойно ответил Эд.
– Я сейчас отправлю кое-кому весточку, – сказал Дин. – Ближе к вечеру будь в порту в районе складов – встретишься с осведомителем. Звать его Хио, и он тот ещё гусь. Но вчера он изъявил желание кое-что передать… Так что авось у него будет для нас хорошая новость.
Хорошая новость! Всем им сегодня пригодились бы хорошие новости.
ГЛАВА 45. Пыльный день
Даже много раз предупреждённая и снабжённая респиратором, Эдмунда и понятия не имела, что где-то в мире, особенно у моря, может быть настолько пыльно. А ведь Пыльный порт назывался так неспроста! Здесь грузили мешки с мелом, цемент, сухие смеси для окрашивания. Другие строительные и отделочные материалы тоже присутствовали, но не так назойливо, как всё, что пылило. Чуть выше по берегу две большие машины рыли песок, грузили в баржи. Пыль стояла в воздухе круглосуточно – и Эда порадовалась, что тек Ричер с утра проверил протез, не забыв и о защите от загрязнения.
В порту был свой полицейский участок. Но Эдмунде уже сообщили, что патрульные из других участков обязательно направляются сюда как минимум пару раз в неделю. Работы хватало, а людей - нет. Частные портовые агентства рвали друг у друга подряды, ремонтники нередко устраивали стычки с грузчиками, таможенники