Мой невозможный дракон - Натали Палей
— Я не могу вам верить, — прошептала я, и несмотря на то, что голос прошелестел тихо, он не дрожал, в нем чувствовалась твердость. — Доверие нужно заслужить. А пока причин доверять вам у меня нет.
— Заслужить? — похоже, мой дракон обалдел от этого заявления. Он даже отошел на шаг назад и сверху вниз уставился на меня с таким выражением, будто я произнесла какую-то нелепость.
Когда ты сидишь на крышке обеденного стола, с растрепанными волосами и опухшими от поцелуев губами, сложно выглядеть собранной, гордой и полной достоинства, но я постаралась. И очень надеялась, что у меня получилось.
— Я дала согласие выйти за вас замуж. Но я поторопилась. Просто своим поведением и предложением вы застали меня врасплох.
— Что вы хотите этим сказать? — таким растерянным Миральда Мэлвиса я ещё не видела; как он не пытался сдержать эмоции, в зеленых глазах застыло изумление.
— Я подумаю над вашим предложением.
В столовой наступила тишина. Мой дракон, надо отдать ему должное, быстро взял себя в руки и надел на лицо непроницаемую маску.
— Подумаете? — мужской голос прозвучал ровно и без эмоций. — Вы понимаете, что теперь от вас уже ничего не зависит? Я никому вас не отдам. Ни Рафаэлю, ни другому самоубийце. Что бы вы не решили.
Интересное заявление. Некоторое время я смотрела на замершего грозной статуей сэра Мэлвиса пристально и изучающе, думая о том, что полюбила невероятно красивого мужчину, гордого, умного и сдержанного, который не бросал слов на ветер, который являлся джентльменом, начиная от самой темной макушки с идеально уложенными волосами и заканчивая кончиками безупречно чистых туфель.
Этот мужчина к тому же дракон, который, как сейчас выясняется, собственник и тиран; он вдруг заявил, что от меня теперь ничего не зависит. Казалось бы… вот оно счастье: тот, о ком мечтала, хочет быть со мной; тот, от чьих поцелуев схожу с ума и взлетаю на небеса, от чьих прикосновений плавлюсь, словно горящая свеча, наконец-то понял, что я нужна ему, как воздух.
Но…
Мой дракон произнес то, что не должен был говорить. То, что вдруг оттолкнуло меня. И поставило между нами стену.
— Вы говорите, что от меня ничего не зависит… но это не так. Тот договор, подписанный год назад, — это было последнее, что не зависело от моего решения. Больше в моей жизни ничего подобного происходить не будет.
— Дракон никогда не обидит свою истинную пару.
— Значит, я ваша пара? — во рту пересохло от этого заявления. Я подозревала, что это так, поскольку Мэлвис вернул дракона, но… он молчал, не приходил, игнорировал меня все это время, и я решила, что ошиблась. Мало ли почему Миральд Мэлвис вновь смог принимать вторую ипостась.
Красноречивый взгляд мужчины стал ответом. И я поняла, с чем связано его внезапное предложение выйти за него замуж.
— Пока я вижу, что дракон относится к истинной паре, как к своей собственности, — тихо вздохнула. — Мне же рядом нужен мужчина, которому я могу доверять, и для которого мои интересы будут не менее важны, чем собственные.
Я сощурилась, наши взгляды вдруг скрестились, как два острых опасных клинка.
— Просто невероятно, как вы сейчас похожи на герцога Ориниса, — невесело усмехнулся Мэлвис. — Даже интонации те же. Жесткая, холодная, гордая и несгибаемая.
— Это не лучший комплимент, — покачала я головой, однако после слов Мэлвиса словно увидела себя со стороны.
Эта девушка, которую описал сэр Миральд, которую неожиданно и я увидела, действительно… я? Но откуда в ней… это?
Почему сейчас жесткая и решительная Нелия Оринис господствует во мне? Где Алерия? Где та, кем все последние дни я старалась казаться рядом с Рафаэлем, хотя и ощущала все время, что от Алерии во мне разве что лицо. И то, потому что у нас одинаковые лица.
— Магия мира вернула мне и дракона, и вас. Я снова вас чувствую. Каждую вашу эмоцию. И вижу, что вы сомневаетесь во мне. Это… невероятно больно и неприятно.
Невольно поежилась — это заявление не очень меня порадовало. Теперь я не смогу скрыть от дракона свои эмоции? Но почему тогда я не чувствую его⁈
— Только вы, самая непредсказуемая и смелая из всех знакомых мне женщин Ритании, могли так отреагировать на признание в любви и предложение выйти замуж от представителя правящего дома драконов. — Сэр Мэлвис приблизился ко мне, с непонятным выражением в глазах рассматривая мое серьезное лицо.
Мужчина протянул руку и положил ладонь мне на щеку, приласкал большим пальцем и стал вдруг наклоняться. Медленно, наблюдая за мной. Я подалась навстречу. От его поцелуев я отказываться не собиралась, — в том, что хотела их, не сомневалась ни секунды.
Что это был за поцелуй…
Требовательный. Жадный. Нежный. Просто невероятный. Мои губы горели, мысли растекались, а сама я напоминала податливый воск, из которого, пока он горячий, можно слепить, что захочешь. Видимо, сэр Мэлвис решил этим воспользоваться.
— Сейчас мы расторгнем договор, заключенный между нами год назад, и отправимся в храм на территории моего дворца. Местный жрец поженит нас, — прошептал он, отрываясь от моих губ, и вновь уверенно захватывая их в плен, сминая, лишая меня возможности что-либо ответить. И воли тоже лишая.
Похоже, мой дракон догадался, как может мной манипулировать. Вот же… дракон!
— Нет, — умудрилась я освободиться. — Я же сказала, что подумаю, — подняла томные глаза на мужчину, неожиданно поняв, что его желание немедленно сделать меня своей женой все же делает меня счастливой.
— О чем? — процедил Мэлвис, хватая меня за плечи, встряхивая тихонько. — У нас нет времени. Император…
— Император написал мне письмо, — прервала я своего дракона, заглядывая в глаза, — в нем указал, что я должна помочь Рафаэлю с возвращением его дракона. Возможно у меня получится, — сказала и замерла в ожидании реакции, осознавая, что дракон может взорваться.
Сэр Миральд слегка побледнел, сжал челюсти, и желваки заиграли на скулах, выдавая его отношение к сказанному.
— Нина! — зло рыкнул мой уже не всегда сдержанный лорд. — Возможно, когда-то ты была предназначена двоим, но сейчас все изменилось! Я не допущу повторения того кошмара! Пусть брату возвращает дракона кто-то другой! Ты — моя пара!
— Тогда, — я задумчиво посмотрела в вертикальные зрачки,