Kniga-Online.club

Fallenfromgrace - Третье правило возврата

Читать бесплатно Fallenfromgrace - Третье правило возврата. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Что это – обморок или просто действие усталости, я не представляю. Однако когда способность мыслить логически возвращается, я понимаю, что нахожусь в постели не одна. Тот, кто сейчас делит со мной ложе, по–хозяйски устроил руку на моей талии, точнее, забрался под полотенце и положил горячую ладонь на живот. Его дыхание щекочет все еще влажные волосы. Но это не Грион…а собственнический жест заставляет меня испытать озноб и отскочить от того, кто лежит сзади, кубарем скатываясь с постели.

Когда я решаюсь поднять голову и посмотреть на незнакомца, не верю своим глазам: Ангел! Ангел в моей спальне?! Это кошмар, кошмар, кошмар…

– Не кошмар, – хрипло произносит мужчина, и я узнаю его леденящий душу голос. В тусклом свете настольной лампы его красивое лицо – сейчас я могу рассмотреть симметричность черт и гармонию облика – выглядит особенно зловеще. Он лежит на боку, подперев голову ладонью, и с интересом смотрит на меня. Словно я подопытный кролик. Словно моя судьба уже решена. – Будь ты Инквизитором со стажем, никогда бы не допустила нескольких промахов, благодаря которым я вычислил твое местонахождение, Светлячок. А так – прости, но я не смог сдержаться. Дверь закрыта, – кажется, он предугадывает любое мое желание отсюда выбраться, – твои крики никто не услышит. Поговорим?

– Что тебе нужно? – я пытаюсь справиться с приступом накатившей паники, все еще не двигаясь с места.

– Я подумал, что тебе будет интересно узнать о судьбе мужа, – мужчина натягивает на губы подобие улыбки, и мое оцепенение слетает, словно и не было.

– Где Гри? Что с ним?! – поднимаюсь с колен, запоздало обнаруживая, как распахиваются полы импровизированного наряда. От Ангела это не ускользает, но в его глазах…скорее гастрономический интерес. Его все еще не оставляет желание нарисовать на моей коже крылья.

– Гри… – словно пробуя на вкус сокращение имени мужа, он медленно перекатывает на языке каждую букву. Маньяк. Совершеннейший маньяк. – Так вот как ты ласково зовешь его, Светлячок…он жив, если тебя это интересует. Хотя о чем это я? Конечно, интересует! – Ангел поднимается на постели, садясь в позу лотоса, и скрещивает руки на груди. – Хочешь увидеть его? У тебя пять минут на сборы: там, куда мы отправимся, в твоем нынешнем виде…будет несколько прохладно.

– Так просто? – я не верю ни единому слову, но все же поднимаюсь и направляюсь к шкафу с одеждой. Почему–то комбинезон, подаренный Дайной, кажется мне сейчас очень к месту. – Чего ты хочешь?

Он возникает сзади, словно из воздуха. Я не сопротивляюсь, когда его руки вытаскивают конец полотенца, подвернутый на груди, чтобы не сползало. Когда махровая ткань падает к ногам, а я остаюсь обнаженной, вздрагиваю, снова ощущая его руки на животе. Спина чувствует трущуюся об меня рубашку, ягодицы и ноги – плотную ткань брюк, в которые одет Ангел. Он прижимает к себе почти невесомо, в его словах нет ни намека на личные привязанности. Он просто хочет завершить начатое.

– Ты знаешь, Светлячок, – а выводимые на коже узоры только подтверждают его желание.

– Ты все равно нас всех убьешь – смысл идти с тобой? – стараюсь придать голосу максимум уверенности, несмотря на то, что существо кричит о том, как хочет оказаться рядом с Грионом.

– На этот раз…я решил сделать исключение, дорогая, – он усмехается мне в волосы, и я вздрагиваю еще раз. – Переживешь нанесение крыльев – так и быть, останешься живой, и мужа твоего я тебе непременно верну, – от меня не укрывается тот факт, что Ангел не обещает, будет ли на тот момент жив Грион. Значит, мои худшие подозрения подтверждаются… – У меня должен состояться приватный разговор с Даргароном – ты же понимаешь, среди горы трупов его проводить не совсем удобно.

– Я согласна. Отойди и дай одеться.

Он подчиняется, и я натягиваю белье и комбинезон, уже не стесняясь присутствия постороннего в комнате. Что–то в эту минуту во мне умирает – вместе с мыслью о том, что даже Ангел не счел нужным говорить о Грионе как о живом человеке. Но я хотя бы смогу забрать тело…и убью эту сволочь без капли сожаления!

– Я готова, – сообщаю будущему мучителю. Он распахивает объятия, и я делаю два шага вперед, оказываясь прижатой к крепкому телу. Да…теперь я понимаю, Ангел мог бы схлестнуться с Грионом даже врукопашную. А потом я испытываю головокружение: вот, оказывается, какова на вкус телепортация.

Я, кажется, поступила очень правильно, решив надеть именно комбинезон. Там, куда переносит меня Ангел, периодически дует, пусть и несильный, но ветер, и температура на несколько градусов ниже, чем в городе. Я открываю глаза и вижу вокруг высокие сосны, расположенные по границе круглой поляны, на которой мы и оказываемся. Каменное кольцо из глыб в полтора человеческих роста, между которыми горят на высоких золоченых постаментах факелы, придавая окружающей обстановке зловещий оттенок, словно не позволяет ничему, кроме невысокой травы, произрастать внутри себя. Лес? Да еще с таким древним памятником, который явно создавали нечеловеческие руки? Это точно не в черте города…у нас такого просто не найти.

– Добро пожаловать в точку отсчета нашего мира, – торжественно объявляет Ангел, но меня не волнуют его слова: я вижу цель своего путешествия и, наплевав на все остальное, бросаюсь к ней. Грион лежит на границе круга, неестественно скорчившись и не делая ни единого вдоха. Быстро обойдя его, я замечаю в свете факела засохшие на щеке пузырьки крови изо рта и падаю рядом на колени, закрывая лицо ладонями, только бы не закричать. Легкое…Ангел пробил ему легкое…я пытаюсь дотронуться до мужа, но не позволяет щит, которым окружен Грион, и руки безуспешно обнимают пустоту.

– О, дорогой мой Светлячок, я забыл предупредить: наложенный на твоего мужа купол – это гарантия моей жизни во время ритуала, – подает голос Ангел, обходя камни с внешней стороны. – Я заметил чудесную особенность ваших способностей: они взаимопроникаемы. Надеюсь, ты понимаешь, что я не настолько люблю тебя, чтобы позволить подобную слабость? Конечно, сквозь созданный мною щит ты пройти не сможешь. Удивительно, правда? В полной мере, учитывая мой небольшой запас, я смог овладеть лишь двумя вашими дарами – ну и телепортацией, конечно. Открою тебе маленький секрет: время останавливать я могу в одной конкретной точке пространства. Как ты понимаешь, с кровью Гриона именно это произошло. Так что он живет, пока живу я. Надеюсь, ты не станешь принимать поспешных решений.

– Дай мне оказать ему первую помощь, – вместо нормальных слов с языка срываются сдавленные рыдания: я ничем не могу облегчить страдания мужа, не навредив сволочи, что сотворила с ним это. Поэтому не остается ничего, кроме как молить о снисхождении: тем, что сделал Гриону, Ангел окончательно сломал меня.

Перейти на страницу:

Fallenfromgrace читать все книги автора по порядку

Fallenfromgrace - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Третье правило возврата отзывы

Отзывы читателей о книге Третье правило возврата, автор: Fallenfromgrace. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*