У всех на виду (СИ) - София Сильчева
Мне сразу же вспомнился мой дождливый городок, где я каждый вечер за столом ждала, когда мама вернётся домой. Если бы не работа, которой её в последние месяцы загрузили, то возможно моя жизнь походила немного на их. Жизнь с улыбкой на лице от того, что ты знаешь ты не один.
«Я бы хотел так жить», — мысленно вздохнул за моей спиной Ньют. «Ты вероятно тоже?» — спросил он.
«Давай закончим здесь по скорее», — в место ответа сказала я и ещё яростнее принялась за работу.
Когда мы вечером возвращались с поля к Вигли домой, то я от усталости еле переставляла ноги. Ну, а чего ожидал принц, когда взял с собой на поле городскую девчонку, которая так и разу в жизни не работала.
— Может тебе помочь? Я могу донести тебя до дому. — С сочувствием предложил Ньют.
«Нет, спасибо. Меня в последнее время принцы и так слишком часто на руках носят», — ответила я.
«Хорошо, как хочешь», — ответил парень, правда всё равно шёл рядом на случай, если я передумаю, но я этого не сделала. Я стойко держалась, хотя желание было огромное, и своим ходом дошла до домика.
Мать Вигли, которая оказалась очень милой женщиной предложила нам по ужинать, но у меня просто не хватило на это сил. Даже без объяснений и она всё поняла. Вигли отвёл меня в маленькую каморку больше напоминающую шкаф, чем комнату, и устроил на ночь, а Ньют в месте с ним ночевал в стоге сена на заднем дворе.
На утро я проснулась в приподнятом настроении, а завтрак уплетала с такой скоростью, что хозяйка не могла нарадоваться, и после каждой съеденной порции предлагала мне что-то ещё. Я же не отказывала доброй женщине в том, чтобы меня накормить.
— Что я вижу. Твоя спутница объедает мою мать. — Сказал с порогу разрумяненный Вигли. Из-за его спины показалось лицо Ньюта с удивлённо изогнутой бровью, и у меня тут же пропало всё желание есть.
— Что за мальчишки. Смутили бедную девочку. — Возмутилась женщина, после чего повернулась ко мне. — Ты милая ешь, не обращай на них внимания. — Ласково сказала она.
То что она назвала меня девочкой, я простила, но то как после этого улыбнулся Ньют задело меня за живое. Мне, вдруг, захотелось запустить в него ложкой в моей руке. Он прочитал мои мысли и даже уже увернулся, но я в последний момент себя остановила.
— Ньют, ты чего? — удивился Вигли такому поведению принца.
— Да, ничего. — Ответил Ньют и, косо посматривая на столовый прибор в моей руке, сел рядом с ним.
После плотного завтрака, мы отправились снова на поле, но на этот раз успели всё закончить до солнцепёка. Огли — мать Вигли была так рада гостям, что к нашему приходу на обеденном столе нас уже ждал обед. Мы пообедали и провели в прохладной тени дома всю жару.
Как оказалось в этот раз семейству не удалось посмотреть вотхонские игры, так что Огли поинтересовалась кто выиграл в этом году. Тут то моя немота, которую я успешно скрывала два дня, вылезла наружу, но мы нашли способ общаться: Ньют просто повторял все мои мысли в слух. Когда же женщина узнала, что победитель я, а Ньют попал в тройку финалистов, то засыпала меня вопросами, которые разгребать пришлось принцу.
В основном об этом мы и общались до тех пор, пока жара не стала спадать и Ньют не решил, что пора нам собираться домой. Он ушёл в месте с Вигли в конюшню за Пегасом, а я осталась с хозяйкой. Ньют отсутствовал, так что полноценного общения у нас не получилось, но она много мне рассказала о себе о Вигли и вообще о жизни в целом.
Наконец, вернулся Ньют и мы простились с семьёй колдунов и двинулись в обратный путь. Пегас меня уже так не смущал, как в первый раз, но всё равно я пыталась как-нибудь отвлечься.
«Ньют, знаешь, а я даже не подозревала, что ты такой», — мысленно созналась я.
— Ты это о чём? — спросил Ньют и свернул с дороги.
«Ну, вообще. Я всегда думала, что ты хмурый зазнайка, который не умеет дружить и предпочитает уединение. Я и подумать не могла, что у тебя столько друзей, и ты умеешь улыбаться», — ответила я.
— Просто мою дружбу нужно заслужить, а книги я и правда люблю. — Ответил он и пригнулся, а я не успела и меня по лицу хлестнула ветка. — Ты цела?
«Да, всё в порядке, но я не могу понять почему мы ломимся сквозь чащу, в место того, чтобы вернуться домой той же дорогой, какой сюда приехали», — мысленно буркнула я.
— Потому что мы домой ещё не едим. — Сказал Ньют и спрыгнул с коня. — Дальше пешком. — Добавил он и помог мне слезть, после чего мы стали взбираться на гору, хотя и до этого ехали вверх. Подъём становился всё круче, а лес гуще и в конечном итоге я поняла, почему мы пошли пешком. — Теперь закрой глаза и дай мне руку.
«Зачем?», — спросила я.
— Увидишь. Ты мне веришь? — Спросил Ньют и взял меня за руку. Я вздохнула, после чего закрыла глаза и последовала за ним.
Я почувствовала, как подъём закончился, и мы вышли на более мнение ровное место. Ньют провёл меня ещё немного вперёд, после чего отпустил мою руку и встал позади меня.
— Теперь можешь открыть. — Сказал он и я медленно приподняла веки.
«Ах! Это же…» — вырвался из моей груди беззвучное восклицание.
Я стояла среди каменистого луга, мои волосы развивал ветер, а солнце уже золотило верхушки гор.
«Это то место, которое ты создал для меня на балу финалистов, и оно настоящее», — с удивлением охнула я.
— Конечно, настоящее. Мой дар заключается в том, что я могу создать иллюзию, но только того, что видел. — Ответил Ньют и галантно мне поклонился. — Мисс Паркер, окажите мне честь станцевать со мной? — спросил игриво он и протянул мне руку.
«С огромным удовольствием», — так же ответила я и поклонилась. «А ты здесь часто бываешь?» — спросила я, пока Ньют кружил меня в танце. Как оказалось музыка ему для этого была не особо нужна.
— Каждый раз, как бывал в деревушке Вигли. — Ответил парень и притянул меня к себе. — У тебя бывают моменты, когда ты не о чём не думаешь? — вдруг спросил он.
«Нет, но сегодня было, когда смотрела, как ты спишь», — я хотела ответить только