король (не) желает жениться - Мила Синичкина
бусинами, которые словно обрываются в воздухе. На всякий случай сжимаю волшебную нитку
посильнее, чувствую, без нее не выбраться из этого места. Я ведь на том самом острове, я
надеюсь?
Верчу головой, бегло осматриваясь, и интуитивно понимаю, оно. Загадочный остров с плавающим
местоположением, из которого не выбраться. Эдакий билет в вечный отпуск в один конец.
Интересно, какой умник додумался соорудить такое? Или это дело рук природы и магии?
Ладно, это все лирика, как мне искать Адель?
Делаю несколько шагов вперед и чувствую максимальное натяжение нити — Серьезно? —
произношу вслух — Такое волшебство мощное произвели, переместившись сюда, а продлить
ниточку никак?
Но ответа я, естественно, не получаю. Ниточка тоже не продлевается. Остается только сидеть на
одном месте и медленно жариться на солнце. Ах, да, можно еще попробовать покричать.
— Аделы Роберт! Аделы — начинаю я, полный энтузиазма, но проходит полчаса, и я выкрикиваю
все тише и все более вяло. — Адель. Роберт, — пока не скатываюсь до едва уловимого
бормотания и проваливаюсь в ненормальную дрему, сморенный местным солнцем и мощным
переходом в пространстве.
Глава 34
РОУ Адель
— Вы слышали? Как будто кто-то зовет мен Роберта.
— спрашиваю, оживившись. — Меня и..
— У вас слуховые галлюцинации на нервной почве, — произносит сочувствующе Оскар. — У меня
тоже такие были, пока мозг окончательно не смирился с вечным заточением на острове.
Плотно сжимаю губы, чтобы промолчать, и продолжаю работу. Мы добываем еду в джунглях.
Оказывается, если знать, что и как трогать, можно неплохо питаться и при этом не рисковать быть
съеденным или укушенным.
Жизнь на острове дается мне очень тяжело, но основная причина совсем не отчаяние, безысходность и прочее, в чем пытается убедить меня Оскар, а он сам. Раздражает до скрежета в
зубах. Слишком педантичный, привыкший жить один, он постоянно поправляет всех нас, чтобы
мы не сделали, что бы ни взяли в его доме. И приходится мириться. Человек вроде как нас спас, приютил.
Остальные нормально реагируют, я же не могу. Я привыкла быть хозяйкой, а не приживалкой. Да
мне даже Генрих выделил зону для личного командования —новый курортно-лечебный
комплекс. Я привыкла гостиницей управлять, следить за порядком, а не ходить на цыпочках перед
каким-то Умбрийским графом только потому, что он считает что все леди представляют собой
нежные покорные цветочки.
Если мы отсюда когда-нибудь выберемся, а я верю, это произойдет камень уже починили, и
Генрих знает, де мы находимся, с удовольствием посмотрю, на ком женится этот напыщенный
индюк Его избранница должна обладать поистине ангельским терпением.
— У мамы нет никаких галлюцинаций, — вступается за меня Роберт, — я тоже слышу.
И зов идет не от магического кольца. Это король, он нас спасет.
— Ага, спасет. Лучше бы вы не надеялись, — качает головой Оскар. — Если они смогли связаться с
вами, это еще ничего не значит.
Черты его лица заостряются, а в глазах застывает нечитаемое выражение. Мне становится жаль
его. Столько лет жил один, преданный родной сестрой, неудивительно, что его характер
претерпел не лучшие изменения.
— Оскар, а давайте поспорим! — во мне просыпается азарт. — Мы все сейчас делаем перерыв и
идем на пляж, если зов нас никуда не приводит, то я перерабатываю весь древесный сок
самостоятельно. А вы знаете, как мне не нравятся все домашне-заготовительные дела.
— Адель, вам лишь бы сделать перерыв, — граф качает головой.
— Вы ничего не теряете, — обрываю его. — Все равно назначили бы отдых через семнадцать
минут. Я немного успела изучить вашу педантичную натуру.
Часы Оскара не сломались за пять лет ему не пришлось ориентироваться по солнцу, учитывая, что
то минуты не покажет.
— Я теряю семнадцать минут, — тут же возражает Оскар. — Но да ладно. Что получите вы в случае
выигрыша?
— Вы пригласите меня и мою семью на вашу свадьбу, — отвечаю моментально и добавляю, не
сдерживавшись. — Уж простите, но очень хочется посмотреть на ту святую женщину, что выйдет
за вас.
— Хм, — он приподнимает брови, ухмыльнувшись, — по рукам.
Мы скрепляем договоренность рукопожатием и первыми бросаем все, и шагаем в сторону пляжа.
Остальные реагируют не сразу, они переваривают то, чему только что стали свидетелями. Только
Роберт идет вприпрыжку рядом с нами.
Ноги торопят меня на пляж, ведь зов становится все слабее, и я начинаю волноваться, не
ошиблась ли. На последних метрах не сдерживаюсь, бегу, но пляж встречает меня пустынным
песком и спокойной гладью вод.
Неужели я ошиблась, неужели Оскар прав, и мне пора смиряться с неизбежностью?
Неужели я скоро стану, как он, и буду успокаивать нервы методичным перекладыванием вещей с
места на место, создавая вокруг тошнотворно- идеальный порядок?
Осматриваюсь по