Игра Альфы - Мария Новей
Я внимательно слушала Джона, пытаясь понять масштабность происшествия.
— А что за артефакт? — поинтересовалась я, не понимая, о чем идет речь.
— Ценный реликт, обладающий необъяснимой силой, — объяснил Джон, наливая в кружки уже готовы кофе, — Какими свойствами обладал тот, который был у господина Тогралана, я не в курсе.
Кухню заполнял необычный ни на что не похожий аромат кофе. Мой гость бросил в каждую кружку по шарику, и темно-коричневая жидкость постепенно поменяла цвет на бежевый.
— Я добавил сливки, чтобы смягчить горечь, — пояснил управляющий и направился в гостиную.
Мы сели на диван, и я отхлебнула горячий напиток, после чего не удержалась и немного скривилась. Вроде вкусно, но так необычно! Нужно привыкнуть.
Джон слегка улыбнулся, следя за моей реакцией.
— Кофе не все любят. Если не по нраву, то не обязательно себя мучить. Но он хорошо бодрит.
— Да нет, мне понравилось, — улыбнулась я, — Просто на Земле все такое… вкусное. Немного непривычно.
— Господин Итан все мне о тебе рассказал, — вдруг произнес Джон.
Я оторвалась от кружки и напряглась, глядя в глаза управляющему. Сейчас я вдруг осознала, что передо мной сидит не просто вежливый и верный слуга клана Юманс, а сильный и умный альфа, который может иметь свои взгляды и цели. Его взгляд стал более серьезным и мне стало немного не по себе.
Что значит «все рассказал»? Что этот Джон знает?
— Ты бывший солдат, бывшая наемница. Девушка, обладающая способностью противостоять воздействию духа альфы. Господин Итан возлагает на тебя большие надежды и доверяет тебе, — продолжал Джон, отхлебывая кофе, — Но знать о твоих талантах другим членам клана и слугам не желательно.
Я облегченно выдохнула.
— Так в чем именно заключается моя задача? Как именно я должна приглядывать за его родственниками?
— Мать господина Итана, его сводная сестра и племянник. Юридически они принадлежат клану Юманс, но из-за давнего инцидента он запретил им проживать на территории клана, и теперь они изредка посещают его только в качестве гостей. Мы представим тебя, как личную охрану, но на деле нужно будет следить за тем, чтобы они вели себя тихо.
— А что за инцидент?
— Чуть больше тридцати лет назад предыдущий глава клана погиб и господин Итан, являясь его внуком и единственным кровным наследником мужского пола, в ближайшие дни должен был вступить в права нового главы, — мягкий глубокий голос Джона довольно приятно звучал, создавая вокруг себя уютную атмосферу, — Но его отчим заявил права на это место, несмотря на то, что он принадлежал другому клану, малочисленному и малоизвестному…
— Отчим? — удивилась я, — Разве у омег может быть больше одного альфы в жизни?
— Может, если другие не ставили ей метку. Господин Итан рожден в незаконном браке. Его мать на тот момент была несовершеннолетняя и не знает, от кого смогла забеременеть, — объяснил управляющий.
Ого! Вот это история!
— Получается, отчим, являясь официальным супругом матери Итана, имел право претендовать на место главы клана своей супруги? — озвучила я свою догадку.
— Верно. По законам альянса Амарока он имел право стать главой клана, но только в случае, если победит в поединке.
— Но он проиграл, — договорила я за Джона.
— Нет, — управляющий улыбнулся и допил кофе, — Господин Итан провел с ним беседу, и тот передумал. Мало того, он покинул Землю и вернулся на свою родину. С тех пор он больше не появлялся на территории клана Юманс.
Могу представить как Итан «беседовал» со своим отчимом.
Джон отодвинул чашку и встал с дивана.
— Нам пора, Наяна. Мы должны присоединиться к завтраку и познакомить тебя с родственниками, — сказал он, — Я подожду тебя снаружи.
Джон вышел на улицу, а я отправилась в спальную. Так как паровой кабины не было, я ограничилась умыванием водой и кое-как уложила волосы. С одеждой я провозилась дольше. Мой гардероб в основном состоял почему-то из одних платьев, нежных кофточек и воздушных юбочек.
Да он издевается надо мной!
На глаза попался светлый строгий костюм с высоким горлышком, и самое главное, что он был с брюками. Ну, хоть так! Я быстро справилась с замками, бросила оценивающий взгляд в зеркало и направилась к выходу.
Снаружи было довольно прохладно, но костюм оказался теплым, и я не замерзла. Я заметила, что запахи вокруг стали немного другие, нежели вчера. Более свежие и бодрящие, без приторных ноток. Тишину вокруг нарушали редкие вскрики, похожие на те, что я слышала вчера.
— Ты никогда не видела птиц? — Джон заметил, что я с интересом поглядываю в лес на верхушки деревьев.
— Это птицы поют? — удивилась я, — На моей родине тоже есть птицы, но их редко можно встретить вблизи города. И они не поют, а шипят.
Джон улыбнулся и пообещал показать мне птиц днем, когда они прилетят на кормушки.
Мы шли по тропинкам и дорожкам довольно долго. Периодически на глаза попадались машины-роботы, занимающиеся уборкой или починкой, но никакого транспорта на территории клана я не заметила. Люди, которых я встречала по пути, передвигались исключительно на своих двоих.
— Если случится что-то экстренное, то можно воспользоваться летающим транспортом, — объяснил управляющий, — А так, ты правильно заметила, по территории клана положено передвигаться пешком.
Вскоре мы подошли к невысокой ограде, за которой стоял огромный особняк. Именно его я вчера видела, когда мы с Итаном приближались к территории клана. Джон протянул руку и отодвинул обычный механический засов, открыл ворота и пропустил меня вперед.
— Зачем нужен забор, если его может открыть любой желающий?