Воронья душа (СИ) - Анна Морион
— Люди защищались? — злобно прошипела Хунд. — Это люди вопили от радости, когда я заколола себя на их глазах! Это они довели меня до этого! Знаю! Тебе интересно, как я выжила? — Она гордо вскинула голову. — Я не какая-то деревенская девчонка, случайно наткнувшаяся на колдовскую книгу! Моя мать, и ее мать, и ее… Все были выдающимися ведьмами, и, когда я проткнула свое сердце лезвием кинжала, их души вернули меня к жизни! Вытолкнули из Чистилища! Юрис думал, что я погибла, да и все думали! Но я выжила, выкарабкалась и, когда мое тело везли на телеге к костру, чтобы сжечь, я сумела незаметно выбраться и сбежать в Фламмехав. Теперь-то тебе ясно, глупая девчонка? — Глаза Хунд налились кровью, и я поняла: в гневе она не подбирает слов и даже позабыла о том, что я прихожусь ей внучкой.
— Мне жаль, что с тобой так обошлись. Но это был не Дерек. При Дереке никого не сжигают! — заявила я, ничуть не боясь своей разгневанной бабки. Я желала защитить своего супруга, его дочерей, леди Сульвай и Хедду, которая стала для меня тихой гаванью в бушующем шторме огненного моря.
— Не влюбилась ли ты в него? — Ведьма оскалилась, как дикий зверь.
— Нет, не влюбилась. Я всего лишь размышляю здраво и логично, хотя раньше ненависть к нему застилала глаза и мне… — Не зная, что делать с эмоциями, разрывающими мою грудь, я покачала головой и сжала кулаки. — Что за яд ты ему дала?
— Отвар нисты. Я лично насобирала этих ягод, ободрала всю кожу на руках. Все для тебя, а ты… — Хунд скривила губы и не закончила фразу.
— Ниста… Что ты натворила? — ошеломленно прошептала я.
Алые, как кровь, ягоды этого кустарника были сочными, но смертельно ядовитыми. Тот, кто выпивал хоть каплю отвара нисты, умирал в страшных муках всего через две недели. Дерек — не обычный человек, в нем живет доля магии и невообразимая физическая сила, поэтому, скорее всего, он продержится на неделю или две больше… Но каждый день будет невыносимее предыдущего, и, в конце концов, его тело сдастся адской боли.
— Твоя мать была права: тебя так легко сбить с верного пути, — ледяным тоном сказала ведьма. В ее красивых глазах я видела презрение ко мне. — Дерек Мёрксверд умрет, а вместе с ним я изведу и его отродья.
— Я не позволю тебе! — сквозь зубы прошипела я. Меня охватил такой гнев, что я, не помня себя, впилась в шею Хунд пальцами. — Не смей трогать их! Иначе… Иначе…
— Иначе что? — рассмеялась она. — Ты не Росси! Ты не моя внучка! В кого ты пошла, такая трусиха, мне неизвестно!
— Только тронь их хоть пальцем, и, клянусь, я отошлю моей матери такой же подарок, который она получила когда-то от моего супруга! Твоя голова не поместится в золотую шкатулку, которую прислала мне Варма, но языку и глазам места в ней хватит!
В ответ ведьма расхохоталась, и этот злобный смех пробрал меня до костей: нет, эта женщина была явно не в себе! Сумасшедшая! Хунд легко отняла от своего горла мои пальцы и оттолкнула меня от себя с такой силой, что я глухо ударилась о твердую каменную стену, и мое тело пронзила боль.
— Не стой у меня на пути, Сильвия! Хоть ты мне и внучка, но я не позволю тебе лишить меня мести, которую я вынашивала в себе все эти долгие годы! Будешь мешать мне — я не посмотрю на то, что мы с тобой одной крови. Поняла меня? — холодным, как лед, голосом сказала ведьма, и через миг я увидела перед собой меня саму. Она поменяла свой облик, и теперь стала моей копией. — Посиди пока здесь, может, поумнеешь!
Хунд вышла за дверь, и я услышала, как защелкнулся тяжелый замок.
Я бросилась к двери и, что есть сил, забарабанила по ней кулаками.
— Открой! Кто-нибудь, освободите меня! — истошно вскрикнула я.
— Тише, тише, дитя мое! — послышался из скважины мой тихий голос. — Тебя все равно никто не услышит! Я прикажу обходить этот коридор стороной, скажу, что служанки обнаружили здесь блох.
— Хунд, открой! Мы не договорили! — довольно спокойным тоном, чтобы не провоцировать ведьму еще больше, сказала я.
— Сиди здесь, моя дорогая, а я пока пообщаюсь с бастардами твоего муженька! — Услышала я. Коридор наполнился моим красивым мелодичным смехом.
Спустя мгновение смех умолк. Хунд исчезла.
«Девочки! Только не девочки!» — с отчаянием подумала я, чувствуя, как от ужаса зашевелились волосы на моей голове.
Глава 28
POV Сильвия
— Проклятая ведьма! И зачем только она объявилась? Лучше бы и правда заколола себя много лет назад! — вырвался из моего горла возглас отчаяния. Я снова и снова колотила в дверь кулаками, да так сильно, что костяшки пальцев болели, а в некоторых местах выступила кровь.
Никто не пришел мне на помощь. Никто не слышал моих криков. Но я не могла сдаться не могла просто сесть на пол и зарыдать: я одна знала, какая смертельная угроза нависла над моим супругом и его дочерями… Бедные дети! При чем здесь они? Почему эта Хунд хочет лишить их жизни? Я понимаю ее желание отомстить Дереку за Фламмехав, но ведь Альва и Вилья невиновны в поступках отца! Дети не должны расплачиваться за грехи своих родителей!
— Думай, Сильвия, думай… Что же делать? — Я устало облокотилась о дверь и прижала пальцы к вискам. Мне нужно было срочно выбраться из этой комнатушки!
Страх за девочек лишил меня способности мыслить, моя кожа была покрыта мурашками, а грудь сжимали реки слез. Но я решила не поддаваться панике и, глубоко вздохнув, закрыла глаза.
В моем сознании возник образ большой черной птицы.
Норд.
— Норд! — открыв глаза, вскрикнула я и обернулась в поисках моего фамильяра.
— Наконец-то вспомнила обо мне! — услышала я прямо над своим ухом и вздрогнула от неожиданности.
Я протянула вперед руку, чтобы Норд мог сесть, и тот тут же приземлился на мое запястье, крепко обхватив его своими длинными когтями.
— Какой ты тяжелый… — невольно сказала я: когда Норд сидел на моем плече, его вес не казался мне таким уж большим, но теперь я с трудом держала руку вытянутой. — Ты был здесь? Ты видел, что произошло между мной и этой ведьмой?
— Мне стыдно признаться, но я… Струсил и исчез на время, — переступая с ноги на ноги, ответил мой фамильяр.
— Испугался? Чего? —