Kniga-Online.club
» » » » Перворожденный - Татьяна Владимировна Солодкова

Перворожденный - Татьяна Владимировна Солодкова

Читать бесплатно Перворожденный - Татьяна Владимировна Солодкова. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
в спину:

— Ну а с Лиссаной у меня не было ни единого шанса.

Катрина не обернулась.

С последним утверждением она была согласна целиком и полностью.

* * *

— Мне приказано проводить вас в покои ее высочества, — сообщил Филипп, когда Катрина покинула Малую гостиную.

— Кем приказано? — Она невольно обернулась на только что закрывшиеся за ней двери. Что за дурацкие сюрпризы, когда ей нужно идти вниз?

— Ее высочеством. — Филипп склонил голову, ожидая ее согласия.

Меньше всего хотелось тратить время на принцессу, но Катрина поборола малодушное желание броситься к королю и просить его напомнить сестре, что его гостья здесь по важному делу. Катрина ведь еще не вычеркнула Эрику из списка подозреваемых, поэтому не помешает узнать ее получше.

— Конечно, Филипп, — выдохнула, унимая раздражение. — Провожайте.

* * *

На территории принцессы Катрине бывать еще не доводилось. Комнаты Эрики не походили ни на безликие гостевые западного крыла, ни на нежные, богатые, но оформленные со вкусом покои Лауры — все здесь кричало: «Я принцесса, важная персона!»

Катрина едва не ослепла, стоило ей войти в гостиную. Бархат и золото. Даже картины на стенах и те в позолоченных рамах.

— Я могу идти, леди Морено? — учтиво осведомился Филипп, пока она разглядывала красный ковер под ногами и размышляла, какой изощренный вкус мог выбрать подобный цвет.

— Идите, — отпустила со вздохом, — я сама доберусь назад.

— Не положено, — напомнил Филипп, пятясь в коридор. — Передайте служанке ваше пожелание уйти, и я сопровожу вас в западное крыло.

Катрина выдавила улыбку.

— Конечно, Филипп.

Вот вам и свобода передвижения.

Слуга ушел, оставив ее одну. Катрина потопталась на месте, но никто не спешил ее встречать. Неужели у Эрики такие шутки, и она велела привести ее в пустые покои?

Но в следующее мгновение из соседней комнаты послышался женский смех.

Входить без приглашения считалось неприличным, но так как никто по-прежнему не вышел, Катрина решила обойтись приглашением, полученным через Филиппа. Решительно прошла по чудовищному красному ковру и, взявшись за золотую ручку, распахнула дверь.

В комнате оказались трое: сама хозяйка покоев, Лаура и незнакомая женщина лет сорока в темном платье и высокой прической, напоминающей покосившуюся башню.

— О, Катрина! — всплеснула руками Эрика. — А мы вас ждем! Идите же сюда, — поманила к столу, у которого они столпились.

Катрина подошла с приклеенной улыбкой на губах. Взглянула на бумаги, разложенные на столе.

— Прекрасно, правда? — протянула Лаура, указывая на рисунок, изображающий даму в розовом платье, украшенном по подолу бутонами роз.

— Не много ли цветов? — пробормотала Катрина. На ее взгляд, платье, может, и было прекрасным, но напоминало клумбу.

— Да-а? — Лаура сморщила носик. — И правда…

— Ни в коем случае! — тут же вмешалась дама с «башней» на голове. — Это последний писк моды!

Катрина даже отступила на шаг назад под таким напором. Дама же, воспользовавшись преимуществом, шагнула к ней. Женщина была невысокой, даже ее высокая прическа заканчивалась на уровне глаз Катрины, поэтому ей пришлось задирать голову, чтобы иметь возможность смотреть в лицо собеседницы. В итоге, грозный взгляд утратил половину своей грозности из-за того, что шел снизу вверх.

Катрина едва не рассмеялась, но это было бы совсем невежливо.

— О, дорогая, прошу прощения, — вмешалась Эрика. — Позвольте представить госпожу Флорессу, лучшую модистку столицы.

— Не дай бог назвать ее швеей, — прошептала на ухо Лаура и тут же сосредоточенно начала рассматривать другие модели платьев, выложенные на столе.

— Катрина Морено, — представилась Катрина.

— С юга, — многозначительно добавила принцесса.

— Тогда понятно, — не менее многозначительно изрекла госпожа Флоресса, с откровенным отвращением на лице рассматривая наряд южанки.

Катрина тоже опустила взгляд на свое платье, синее, закрытое, с высоким воротником-стойкой.

— Что-то не так? — спросила резче, чем это позволял этикет. — Полагаете, цветов маловато?

Лаура тихонько хихикнула и вновь сделала вид, что ее не интересует ничего, кроме эскизов.

Госпожа Флоресса закатила глаза.

— Это прошлый век, — простонала, приложив ладонь ко лбу, изображая внезапную мигрень. — Этот антиквариат не спасут даже цветы.

— И вазы, — пробормотала Катрина вполголоса.

Лаура совсем не по-королевски хрюкнула и поспешила замаскировать неприличный звук кашлем.

Госпожа Флоресса или была глуховата, или предпочитала не обращать внимания на то, что не связано с модой. На будущую королеву она даже не взглянула.

— Вы замужем? — в лоб спросила она Катрину.

— Леди Морено помолвлена, — вставила Эрика.

Модистка кивнула каким-то своим умозаключениям и важно изрекла:

— Помяните мое слово, смените гардероб, чтобы супруг не заглядывался на других женщин.

Катрина не выдержала и усмехнулась, представив, как привязывает к себе Джошуа новым платьем, обмотав его им вокруг несколько раз.

Госпожа Флоресса выпучила глаза от возмущения. Лаура за ее спиной давилась очередным приступом кашля.

— Молодежь, — покачала головой модистка. — Всему учить.

Судя по всему, эта дама и правда была лучшей в столице, иначе не посмела бы вести себя так вольно в присутствии венценосных особ.

— Госпожа Флоресса бывает иногда резка, — Эрика решила таки сгладить ситуацию.

— Но справедлива, — не сдалась модистка.

— Но справедлива, — признала принцесса. — И я искренне советую вам прислушаться к ее советам.

«И заткнуться», — прочла Катрина между строк.

Интересно, это она шила Эрике платья, едва прикрывающие грудь?

Катрина наконец вняла здравому смыслу и перестала спорить.

— Почту за честь, прислушаться к вашим советам, — капитулировала перед двойным напором.

Госпожа Флоресса только этого и ждала, мгновенно сменила гнев за милость и начала перебирать изображения на столе.

— У вас прекрасные темные волосы, на них необходимо сделать акцент чем-то светлым, — забормотала с деловым видом. — Слоновая кость… да… слоновая кость. — Она извлекла из груды рисунок светлого пышного платья.

Наряд на самом деле был красив. Вот только не был бы в большом количестве украшен розами. А еще у платья был весьма откровенный вырез.

— Когда есть что показать, — наставительно сказала

Перейти на страницу:

Татьяна Владимировна Солодкова читать все книги автора по порядку

Татьяна Владимировна Солодкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Перворожденный отзывы

Отзывы читателей о книге Перворожденный, автор: Татьяна Владимировна Солодкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*