Kniga-Online.club

Rein Oberst - Чужой для всех. Книга 2

Читать бесплатно Rein Oberst - Чужой для всех. Книга 2. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство http://samlib.ru, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

-Пригласите даму на танец,господин майор,— несколько развязанным голосом обратилась она к Францу Ольбрихту, подойдя к их столу.

Франц оторвался от еды и посмотрел на девушку. Перед ним стояла стройная, с удивительно нежными чертами лица, очень молодая, даже можно сказать юная, блондинка. Он не собирался танцевать в ресторане. Танцы не были в его плане на сегодняшний вечер. Он ждал встречи с русскими агентами, с каким-то верзилой, который спас его во время покушения и о котором со страхом рассказал ему три дня назад Степан. Однако отказывать даме в танце он считал свинством, элементарной невоспитанностью. Тем не менее, он ответил отказом: — Извините, фрейлин, — Франц поднялся со стула и сбросил с шеи салфетку, — в мои планы не входят сегодня танцы. Я здесь прямо с дороги, почти, что с фронта и боюсь, своим видом создам вам неудобства.

Но девушка проявила завидную настойчивость в своем решении. Она игриво повела плечом и, наклонившись над столиком, якобы случайно, не устояв, оперлась рукой о его край, тем самым обнажив белоснежную, выступившую из декольте грудь и воркующим голосом произнесла: — Мне стократ будет приятнее танцевать с таким мужественным фронтовиком. Не отказывайте в танце даме, это неприлично, майор.

&nbsp Глаза Франца вспыхнули от услышанного порицания, от близости притягательной незнакомки, говорившей с ним на превосходном немецком языке, имевшем прибалтийский акцент.

&nbspСтепан также оторвался от еды. Он отложил хлебную корку, которой макал жир с тарелки, и вожделенно уставился на девушку.

— Хорошо, я сдаюсь, — согласился нехотя Франц. Он не любил когда его уговаривают, тем более женщины. Он поправил на себе китель и ремень и жестом руки указал девушке идти вперед на площадку.

&nbsp Первый куплет песни они танцевали, молча, приноравливаясь, друг к другу, слушая великолепное пение Руди об ожиданиях девушки своего возлюбленного, ушедшего на войну. Затем пошел припев:

&nbsp'Ты вернись, ожиданьем томлюсь. Ведь ты для меня — сама жизнь', — пел Руди.

&nbsp-Какой проникновенный текст,— подумал Франц, танцуя с настырной незнакомкой. Он, зачарованно вслушиваясь в слова и пение популярного певца, даже не заметил, как напарница прильнула к нему. А почувствовав ее грудь, он не отстранился, но и не прижал ближе девушку к себе.

А Руди Шурике с каждой нотой, с каждым словом без спроса лез в душу майора-романтика. 'Плачет сердце мое. Я люблю тебя, обречен. Будет трудно пусть, но для нас для двоих это к счастью путь. Потому и прошу: — Ты вернись,— пел он.

&nbspВ этот момент заговорила Инга. Франц вздрогнул, лицо его окаменело, змеевидный шрам натянулся, побагровел. До него через музыку дошли произнесенные слова незнакомки.

-Это мы вызвали вас на встречу, — произнесла девушка тихим, но четким голосом. — Пожалуйста, не оглядывайтесь, танцуйте, ведите себя естественнее. Улыбайтесь, — добавила она, видя, как майор оторопел, сжался, стал каменным в лице.

-Кто вы?— с трудом сдерживая волнения, прохрипел Франц, возобновив танец. — Кто за вами стоит? Англия? Америка?

-Берите выше, майор. Россия!

-Я так и знал! — заскрипел зубами Франц. — Что вам от меня надо? Что вы хотите мне сказать? — В порыве чувств, Франц, не желая того, сильно прижал к себе Ингу, его пальцы впились в ее хрупкое тело.

-Осторожнее, майор, — возмутилась Инга. — Вы раздавите меня, возьмите себя в руки.

Франц разжал объятия.

-У меня мало времени, майор. Танец скоро закончиться, — продолжала говорить девушка. — Поэтому, слушайте не перебивая. За вами охотится английская разведка. Мы упредили их покушение на вас. Но дальше без совместных действий мы не можем гарантировать вам безопасность. Мы предлагаем вам совместное сотрудничество. Это в ваших интересах. Мы можем взаимно снабжать друг друга информацией. А то, что мы из России и у нас самые серьезные намерения на ваш счет, вы сейчас убедитесь. Посмотрите налево в сторону дальней кабинки. Только внимательнее. Продвигайтесь в танце туда ближе. Узнаете в лицо сидящего там офицера?

Франц бросил мимолетный взгляд, куда указала девушка и побледнел. Его руки вновь до боли сжали Ингу. Она даже вскрикнула: — Осторожнее, майор, я все же девушка, а не пулемет. — На глазах у нее выступили слезы.

-Зачем он здесь, я узнал этого негодяя.

-Этот негодяй спас вашу Веру и дочь Златовласку, — с обидой вырвалось у Инги. — Они поэтому живы.

-Этого не может быть! — Францу стлало трудно дышать, у него учащенно забилось сердце. — Она умерла у меня на руках! — почти вскрикнул он и остановился.

— Нет, майор. К счастью она выжила, — твердо и убедительно парировала сопротивление офицера Инга. — Продолжаем танцевать. Не стойте. На нас смотрят пары. — Девушка сама повела в танце слегка очумевшего Франца, возобновила разговор. — Судьба Веры и дочери в ваших руках. Но об этом завтра. Встретимся в дальнем углу парка 'Тиргартен' в стрелковом тире в 17 часов. В это время там мало народа. Договорились?

-Хорошо, я подойду...— с глубоким вздохом произнес Франц,— но это так неожиданно. Это новый поворот судьбы.

&nbsp-Танец закончен, майор. Забудьте все обиды. Мы стоим посредине танцевальной площадки. Проведите меня к столику. И будьте благоразумными. Не теряйте головы и не делайте глупостей. Вы же разведчик.

Франц заскрипел зубами от негодования. Ему второй раз указывала русская женщина как нужно себя вести. Тем не менее, он не противился, придерживая девушку за руку, подвел ее к месту, где сидел Михаил.

-Спасибо за танец, — формально поблагодарил он Ингу, не удостоив более теплых эпитетов. Глаза немецкого майора были устремлены на Михаила. Они излучали недоверие и враждебность и готовы были его испепелить. Но Медведь не отвел взгляда от Ольбрихта и тоже смотрел в упор на врага. Когда тот подошел с Ингой, он быстро поднялся и с наклоном головы официальным тоном представился: — Оберлейтнант Ганс Клебер.

Франц, с трудом сдерживая эмоции, бушевавшие в груди, кивнул головой в ответ Михаилу, и также представился: — Майор Франц Ольбрихт, рад знакомству, — и, не подавая тому руки, круто развернулся и ушел прочь.

&nbspНа следующий день майор Ольбрихт, переодевшись в гражданский костюм, прихватив трость, подарок генерала Вейдлинга, вышел из дома. Надежный Вальтер лежал в кобуре с левой стороны груди. До встречи с русскими оставалось полчаса. У подъезда его ждала машина. Верный Криволапов натирал до глянца черные бока 'Хорьх'. Увидев майора, он прекратил работу и быстро открыл перед ним дверь, пригласив садиться.

-Нет, — отказался Франц, — я пройдусь пешком, здесь недалеко. Через час жди меня на площади 'Большая Звезда' возле колонны 'Победа', это на улице Восточно-Западная ось. Знаешь где это?

Перейти на страницу:

Rein Oberst читать все книги автора по порядку

Rein Oberst - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Чужой для всех. Книга 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Чужой для всех. Книга 2, автор: Rein Oberst. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*