Леди Малиновой пустоши (СИ) - Шах Ольга
Так мы и жили. Закончилось и строительство казармы, теперь только внутри выделялись и отгораживались отдельные помещения. Старое здание теперь радовало взгляд — оштукатуренное и побеленное известью изнутри и снаружи, под красной черепичной крышей, оно казалось очень нарядным. Внутри выделенные отдельные помещения, деревянный пол из гладко оструганных плах, три печи в казарме, одна посередине здания, с небольшим открытым холлом, там будет общая кухня, но можно готовить и на двух других печах. С печами тоже не все сразу идеально получилось, одну пришлось разбирать до середины и перекладывать заново. Но для первого раза и так получилось отлично. Теперь дело за жильцами. Ждём их приезда со дня на день.
Подвели под крышу и то одноэтажное крыло замка, которое было сгоревшим. Осталась там внутренняя отделка, но она пока подождёт. Сейчас строители заняты перестройкой, точнее, улучшением, внутри основного здания замка. Разобрали все камины, кроме одного, в гостиной, и теперь печники сооружают печи с разводкой теплопроводящих труб по жилым помещениям замка. Настилались деревянные полы, изнутри штукатурили стены, чтобы избавиться от сквозняков. С утра до самого вечера в замке слышался перестук молотков, поэтому мы все старались на день выйти во двор и там заниматься своими делами. На ремонт внутри замка перешла та бригада, которая занималась казармой, у них хорошо шла отделка. Те же строители, что возводили новое крыло, сейчас были заняты на постройке социального дома в Грин Маунт.
А теперь про самое для меня интересное — керамика и посуда. Первую порцию глазури пришлось выбросить. Я ее запорола. Так боялась сварить жидкую глазурь, которая не будет держаться на изделии, а просто скатываться, что в результате сварила такую, что можно ложкой ее накладывать и ножом размазывать. Два дня ходила сама не своя, нервничала, никак не могла уснуть ночью. Когда варила второй раз, тряслись от волнения руки, я даже чувствовала, как по спине бежит холодный пот от страха, что и в этот раз ничего не получится…
Когда полива была готова, и вроде бы все было в меру, я просто без сил опустилась на скамью и даже слова не могла сказать, такая апатия накатила. Вот сколько читала книг — фэнтези про попаданок, как-то у них все ладно и складно получается, а тут… то не так, да это не эдак… пока шишек не набьешь на всех местах, а не только на лбу — ничего сразу не получается. В общем, искупали мы наши первые изделия в глазури, ещё раз поставили на обжиг и получили, пусть и не первосортный, но очень даже неплохой по качеству, фаянс.
О фарфоре пока и речи не шло. Хотя я и велела собирать и в замке и в деревнях кости крупных рогатых животных и привозить их мне сюда. Вот набьем руку и мастерство на фаянсе, попробую рискнуть взяться за фарфор. Изготовили мы и те два сервиза столовых. Один я взяла сразу в замок, для использования в своей столовой, один убрали на хранение в кладовую для продажи. Сейчас Иннис расписывает второй чайный сервиз, а ещё один ждёт своей очереди. Надо ещё два столовых сделать, и можно ехать торговать… только будут ли в Даблитти покупатели, способные купить эти изделия? Может, надо поискать другие города, побогаче? Надо поспрашивать Иннис, Грегора, они все равно должны знать окружные города, это мне простительно, я ведь, по легенде, выросла совсем в других краях.
И вот, пока я предавалась своим размышлениям, под жужжание гончарного круга, увидела спешащую к нам Крессу. Что там опять стряслось? Оказывается, случился у нас любезный соседушка, Максвелл Мак-Гренн. Вот принесла его нелёгкая! Плюнув, я остановила круг, и сообщила Иннис.
— Идем, соседа принесло! Будем чаи распивать и сплетни перебирать. Ты хоть одну свежую сплетню знаешь? Вот и я нет. Будем изображать деревенских дурочек, слушать его, раскрыв рот и восхищаясь, пусть он сам рассказывает!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Вымыв руки, поспешили в дом. По пути встретили приехавшего из каменоломни Грегора, куда он ездил по своим делам. Узнав, что у нас гость, нахмурился.
— Откровенно говоря, леди Мэри, как-то подозрительно часто он к нам начал ездить. Иной раз соседи годами не видятся, иной раз вообще только на ярмарках и видятся. Горные кланы сильно разобщены.
Я усмехнулась — Грегор, ну ты же сам говорил, что у него интерес есть. Вот он и ухаживает и охмуряет прекрасную даму!
Грегор задумчиво пробормотал себе под нос.
— Интересно знать, какую именно даму он охмуряет?
И в этой фразе явно слышался личный интерес! Ой, Грегор, надо бы приглядеться к тебе внимательнее! Хотя никакого мужского интереса с его стороны в мой адрес я не заметила, или я совсем мышей перестала ловить? А может, это не ко мне? Вон у Иннис щёчки порозовели… Однако с этой деловой жизнью я совсем не замечаю и другого аспекта жизни. Такова вдовья доля… ничего личного, только бизнес. Ладно, разберемся потом.
Поскольку холл и гостиная ремонтом пока не затронуты, то там сохранялся порядок и чистота, Бернис добросовестно выполняла свои обязанности. Поэтому Кестер провел гостя в гостиную, распорядился подать чай и выпечку. Я продолжала вспоминать самые простые и бюджетные рецепты различных выпечек из своего прошлого, а Липа их мастерски воплощала.
Принарядившись, мы с Иннис прошли в гостиную, где наш сосед разглядывал очередную нашу новинку — мы таки сделали пробный вариант мягкой обивки кресел и дивана.
Сам лэрд Максвелл щеголял обновками — малиновым сюртуком в облипку, шейным платком, завязанным таким хитромудрым узлом, что больше походил на жабо, завитыми кудрями белоснежного парика. Хотя прошлый раз был без парика, да и выглядел лэрд попроще. Не иначе, как дядюшка назначил его любимой женой, тьфу ты, любимым наследником. Покрасовавшись перед нами, деревенскими дурочками и чмокнув воздух над нашими лапками (теперь, благодаря лосьонам из глицерина и разным кремам, наши ручки, несмотря на грязный труд, выглядели мягкими и ухоженными даже без перчаток!) лэрд выдал порцию дежурных комплиментов. Я пригласила всех присесть и принялась разливать чай, предоставляя Максвеллу право разливаться соловьём, живописуя свое путешествие на тезоименинство к дядюшке.
— Ах, леди Мэри, какое впечатление произвел на дядюшку ваш чай! Он ему так понравился! Особенно с травами и черникой! Правда, он сказал, что это так дорого! Удивился, что я могу позволить себе такие дорогие покупки! Пришлось сказать, что у меня есть прямые выходы на купцов в Эдинбурге, которые сами привозят чай из далёкой страны! Дядюшка был восхищён моими деловыми качествами и просил не забывать и его в моих закупках! Так что я к вам с просьбой — как только вам привезут ещё чай, сообщите мне, я тут же куплю у вас! Кстати, был в Эдинбурге, мода меняется так быстро, просто не успеваешь сшить себе сюртук, а он уже устарел, представляете! Да, вот ещё. В домах, в которых я бывал, говорили, что лэрд Мак-Конней тоже недавно продавал похожий чай. Наверное, у вас один поставщик? Или лэрд Мак-Конней сам занялся этим выгодным делом?