Kniga-Online.club
» » » » Я, мои мужья и их любовницы (СИ) - Барматти Татьяна

Я, мои мужья и их любовницы (СИ) - Барматти Татьяна

Читать бесплатно Я, мои мужья и их любовницы (СИ) - Барматти Татьяна. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В лепёшку разобьюсь, но точно выбью из этих несчастных чистосердечное признание. Даже если после не смогу больше заниматься любимым делом, все равно не отступлюсь. Не сейчас и никогда.

— Я помогу вам, лор-рд Джир-рги, — вдруг совершенно уверенно выдохнула Молния и хищно изогнулась.

— Молния чувствует ложь, — ответил на немой вопрос стража порядка Джон, поджимая губы.

Уверен, если бы это дело не было связано с Аделаидой, об этой способности Молнии никто и никогда бы не узнал. Впрочем, будь у меня такая верная помощница, я бы тоже не спешил посвящать кого-то в эту тайну. Я и сам не сразу узнал об этой особенности вредной рыси и полагаю, если бы не наша дружба, не узнал бы никогда.

— Это… — протянул Джирги, уставившись едва ли не маниакальным взглядом на Молнию, — очень нужная способность. Я уверен, что она сможет помочь нам в этом деле и…

— И все, — мило то ли улыбнулась, то ли предприняла попытку обозначить рамки использования своего дара Молния.

— Конечно.

— Можете начинать задавать вопр-росы, к примеру, пр-рислуге. А я сразу пойму, кто вр-рет, а кто говорит пр-равду, — предложила Молния.

Джирги отказываться не стал, только достал из нагрудного кармана небольшую книжечку, попросил карандаш у Каталаны, и начал записывать все, что происходит. Спрашивал по очереди у всех имена и задавал один и тот же вопрос, стараясь узнать, кто же добавил в чай Аделаиды зелье забвения.

Все решилось очень быстро. Одна из девушек попросту упала в обморок, когда очередь дошла до нее, сразу же выдав себя. Наверное, не будь сейчас Молнии, она бы попыталась все отрицать, но в данном случае даже отрицай она, ничего бы не изменилось.

— Сейчас я ее быстро в чувства пр-риведу, — хмыкнула рысь и, постукивая по полу когтями, направилась к девушке.

Когда девушка вздрогнула, я только прикрыл глаза, понимая, что она притворялась. Ну, до чего же гнилые люди бывают? Неужели нельзя сразу признаться, тем самым попытаться исправить совершенную ошибку. Нет же, нужно придумывать что-то, чтобы избежать заслуженного наказания.

— Рассказывайте, — мрачно проговорил Джирги, когда девушка быстро отпрянула от Молнии, забившись в угол.

— Я…я…

— Быстрее! — рявкнул раздраженно я.

— Лорды, — указав трясущейся рукой на все еще постанывающих и едва не рыдающих «мужей», девушка страдальчески всхлипнула, — приказали мне отвлечь Калатану и подлить в чай леди эликсир. Но я не знала, что это такое!

— И почему же сделали, если не знали, что это? — не понял логики девушки страж порядка.

— Потому что хотела занять место леди, я пр-рава? — протянула с рычащими нотками Молния. — Наверняка она, конечно, ничего не знала, но не догадаться не могла. Все было более чем понятно. Я пр-рава?

— Н-нет…

— Вр-рет!

— Я… Они сказали, что я буду госпожой в этом доме, а я…

— А тебе захотелось пр-рекрасной жизни, даже если для этого п-рридется отнять чужую жизнь, — закончила за нее рысь и фыркнула.

— Я…я…

— Все ясно, — кивнул Джирги, окатив девушку презрительным взглядом, явно показывая свое отношение к ее попытке возвысится. — Но послушайте человека, который напрямую связан со всякого рода преступниками. Если бы лорд Диабло не успел вовремя и план лордов удался, вас бы убрали уже к вечеру или, в лучшем случае, завтра.

Закрыв глаза рукой, я только скривил губы, прекрасно понимая, что страж закона прав. Никто бы не оставил эту дуру, желающую чужого богатства, в живых. И это ей еще повезло, что «лорды» выжидали и не избавились от нее сразу же после того, как она выполнила то, что ей поручили. Наверняка не хотели привлекать лишнее внимание. Выжидали.

— Как вы понимаете, — протянул глухо я, — виновные найдены. Я надеюсь, слова горничной считаются, как прямое доказательство их вины?

— Конечно.

— Прекрасно, — кивнул я. — Будем проводить допрос дальше? Думаю, лорды сейчас более чем готовы к контакту.

— Я тоже так думаю, — быстро выпалил Джирги. — Всех, кто не имеет отношения к этому делу, прошу выйти.

Прислуга нескладным гуськом буквально вылетела из гостиной, оставив только девушку, которая принимала непосредственное участие в преступлении. Еще осталась Каталана и, как можно было понять по ее хмурому лицу, выходить она даже не думала. Я же, Джон и Молния даже не пошевелились. И пусть бы кто-то только попробовал меня выставить, не уверен, что я смог бы сохранить хоть каплю хладнокровия.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Итак, лорды, будете говорить сами или вам помочь? — усмехнулся Джирги.

— Сами… — прохрипел тихо Вильям.

— Предупреждаю сразу, соврете и пеняйте на себя, — холодно проговорил я и уверен, в моих глазах был только лед.

— Итак, где вы взяли эликсир забвения? — начал с главного Джирги, ведь если кто-то еще имеет возможность его купить, все может быть в тысячи раз хуже.

— Купили.

— Где?

— Не могу рассказать, — растянул окровавленные губы в улыбке этот смертник. — Мы связаны клятвой.

— Вот как, — улыбнулся я, думаю, не менее безумно. — Тогда я вам помогу.

— Молния, — в немой просьбе кивнул на «мужей» Джон. — Помоги им.

— Не трогайте нас! — закричал перепуганный Вильям. — Мы не можем ничего рассказать, мы связаны клятвой! Убийство карается законом!

— И вы только сейчас об этом подумали? — хрипло рассмеялся Джон. — Как думаешь, Чарльз, клятву можно обойти?

— Естественно, — не задумываясь, кивнул я.

Для того, кто хочет рассказать что-то, клятва не является большой проблемой. Главное знать, что можно говорить, а что нет.

Среди нас, думаю, дебилов нет, так что пара наводящих предложений и все сразу станет ясно. Другое дело, что кто-то решил, что он самый умный, в чем лично я очень сильно сомневаюсь. Были бы они хоть немного умными, то поняли бы сразу, что ничего у них не получится.

А ведь действительно! Как эти идиоты пришли к такому решению своей «проблемы»? Не от большого ума — это точно. Значит, кто-то или напрямую, или посредством «шутки» помог им. Интересно, они хоть сами понимают, что оказались послушными марионетками в чужих руках? Или я просто придумываю заговор там, где его нет?

Переглянувшись с Джоном и заметив его задумчивый взгляд, я едва заметно кивнул. Кажется, не только меня посетила эта мысль. Ну что ж, я уверен, вместе мы точно во всем разберемся!

* * *

Глава 44

Глава 44.

Лорд Джон Диабло

Переглянувшись с Чарльзом и увидев едва заметный кивок головой, я мысленно усмехнулся. Жизнь действительно иногда преподносит сюрпризы. Даже интересно, кто и почему надоумил этих двух идиотов причинить вред Аделаиде? Чего в итоге они хотели добиться? Растоптать Аделаиду или…?

Услышав уверенный стук во входную дверь, я нахмурился, понимая, что прибыла группа стражей порядка, которых вызвал Джирги. Теперь уже не получится вести допрос так, как нам этого хочется. Конечно, сильно усердствовать чревато и при Джирги, вот только по тому, как ведет себя страж порядка, понятно, что он и сам бы с удовольствием разукрасил этих идиотов.

— Каталана… — мягко кивнул женщине Чарльз.

— Да-да, сейчас открою.

Потерев переносицу пальцами, я тщетно пытался понять, чем Аделаида могла кому-то насолить. Естественно, не наша Аделаида, а та, прошлая. Да и не было времени у нашей любимой с кем-то настолько поссориться.

— Оу! Да у вас тут тайное собрание! — весело засмеялся… Александр, заставляя меня резко вскинуть голову, встречаясь с озорным взглядом кузена Наследного принца.

— Ты что здесь делаешь? — не очень любезно буркнул я.

— Рассказал Королю, маме и бабуле о том, что встретил потрясающую девушку, — пожал плечами друг, искоса кинув взгляд на Джирги. Ясно, рассказал, что душа Аделаиды из другого мира. — Теперь пришел извиниться за свое неподобающее поведение, — указав на огромный букет и коробку в своих руках, все с той же улыбкой закончил он. — А где же прекрасная леди Аделаида?

Перейти на страницу:

Барматти Татьяна читать все книги автора по порядку

Барматти Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Я, мои мужья и их любовницы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Я, мои мужья и их любовницы (СИ), автор: Барматти Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*