Хозяйка лавандовой долины (СИ) - Элен Скор
А пока придётся снова довольствоваться нанятым экипажем.
На постоялом дворе нас приняли как родных, выделив уже знакомые комнаты. Хозяйка быстро приготовила купальню, где мы с Эбби смогли освежиться с дороги, пока Груня занималась нашими нарядами.
Надо сказать, Лина за два дня успела так переделать одно из моих платьев, что я и сама его едва узнала, порадовавшись, что мне досталась такая рукастая мастерица. Она и скромное платье Эбби перешила, сделав его более нарядным.
Вместо тёмной вдовьей накидки Лина украсила мой наряд чёрным кружевом. На улице стояла такая жара, что в накидке я просто бы сварилась. Надо сказать — чёрное мне к лицу, особенно сейчас, когда ресницы и брови стали ещё темнее, а взгляд глубже.
Груня быстро соорудила причёску. Она так наловчилась, её пальчики ловко скручивали локон за локоном, закрепляя их шпильками. Мимолётно подумалось, что раньше этим обычно занималась нянюшка, но она всё больше отдалялась от меня, а на днях даже попросила выделить ей комнату внизу, в крыле прислуги.
Эбби все больше раздражали смех и голоса моих воспитанниц, которые свободно разгуливали по хозяйскому этажу. Она словно ревновала девочек ко мне, и я не могла с этим ничего поделать, надеясь что со временем она поймёт, что всё так же дорога мне, как прежде. Ведь я считала её кем-то вроде своей тёти. Двоюродной.
Был чудесный летний день, я рассчитывала отлично провести время, укрепить связи с местной знатью, а потом прогуляться по магазинчикам, даже не подозревая, что совсем скоро всё измениться и виной этому будет сегодняшний вечер.
Глава 28
Хозяйка дома радушно встречала гостей у дверей. Увидев меня, она широко улыбнулась, поинтересовавшись, как я добралась.
— Благодарю, всё замечательно!
Действительно в этот раз мы доехали до города намного быстрее, я постепенно привыкала к новой жизни, редко вспоминая, что было раньше.
— Ах, а я так не люблю дальние дороги, — вздохнула Мариса, — но в вашем возрасте, дорогая, всё кажется легко и просто!
— Что вы, вы чудесно выглядите!
Супруга мэра, даже не смотря на возраст и слегка округлившуюся фигуру, действительно выглядела великолепно. Возможно, всё делово в том особом блеске глаз, так сиять могут глаза только у счастливой женщины!
Мне очень нравился этот дом, наполненный особенным уютом, а сад и вовсе был пределом мечтаний. Сразу видно, сколько сюда вложено труда, а ведь я уже знала, что хозяйка дома тут многое делала своими руками.
Пока мы мило беседовали, к нам подошёл господин мэр. Поздоровавшись, он взял супругу под локоток, чтобы она могла о него опереться, и столько в этом жесте было нежности и уважения. Хотела бы я такую дружную семью!
В этот раз я прибыла не последней, пока мы беседовали, к дому подъехал ещё один экипаж и радушные хозяева вместе отправились встречать следующего гостя, а я с Эбби вошла в гостиную. Не успела даже толком осмотреться, как ко мне подскочила стайка девушек, здороваясь и делая комплементы моему наряду.
Я с улыбкой отвечала любезностью на любезность, то и дело ответно кивая на приветствия остальных гостей. Почти всех я тут уже знала. Встречались пара-тройка незнакомых лиц, но остальным я была представлена ещё в прошлый раз.
Почти следом за мной в гостиную вошёл Антуан Сорель и тут же примкнул к нашей компании. Девушки ещё больше заулыбались, затрепетав ресничками, бросая в сторону барона кокетливые взгляды, тот не остался в долгу, успев всем поцеловать ручку и сказать милый комплимент.
Приложившись губами к моей руке, он остался рядом, принимаясь расспрашивать о делах в замке, мне ничего не оставалось, как поддержать разговор, что впрочем, было не в тягость. Общаться с бароном Сорелем одно удовольствие. Мы как раз смеялись над его очередной шуткой, как в гостиную вошёл Рауль Фабер. Заметив меня и стоящего рядом Антуана, Рауль нахмурился, в несколько шагов пересёк гостиную, останавливаясь рядом.
— Леди, госпожа Элена. Рад вас видеть! — он поклонился, но в отличие от Сореля руки никому целовать не стал. Барон явно был не в духе.
— Рауль, ты как всегда опоздал! — с улыбкой приветствовал его Сорель.
Это прозвучало несколько двусмысленно. Девушкам понравилась эта шутка, они снова засмеялись, а Фабер ещё сильнее нахмурился и, не обращая ни на кого внимания, обратился ко мне.
— Элена, я дважды приезжал к вам в замок, но вас так и не застал.
— Слуги сообщили мне о ваших визитах, — кивнула я. — Мне крайне неловко, но в это время я была в горах.
— В горах? Что вы там делали? — со всех сторон послышалась масса вопросов. Девушки смотрели на меня полными восторженного любопытства глазами. Я и забыла, что местные барышни дальше парка и соседнего бутика из дома не выходят. Это я привыкла к самостоятельности и могу позволить себе много больше, чем они.
Но самое интересное, две пары мужских глаз уставились на меня в ожидании ответа, словно я должна сказать что-то важное лично для них. Я было уже собиралась вкратце рассказать о своих приключениях, но нас перебили. Хозяйка пригласила гостей к столу.
Непонятно как, но я оказалась в хвосте процессии. Сорель услужливо поддерживал меня под локоток с одной стороны, Фабер пытался сделать то же самое с другой.
— Вы же расскажете нам о своих прогулках в горах? — промурлыкал мне на ухо Сорель.
— В горах слишком опасно, вам не стоило туда отправляться, — вторил Фабер.
— Хорошо, я вам всё расскажу. После обеда, — сдалась я.
За столом нас рассадили по разным местам. Моим соседом с одной стороны стал старый барон Остер, а с другой — супруга хозяина банка. Весь обед мы мило беседовали, обсуждая модные наряды. Дамочка была знатной модницей и, пользуясь этим, я задала её несколько наводящих вопросов на интересующие меня темы.
Интересовал меня по-прежнему ассортимент местных магазинов и спрос на товары. От неё я узнала, что в городе производят хорошее мыло, но оно ни в какое сравнение не идёт с душистым, поставляемым из самой столицы.
Интересно, кто его поставляет? Может так я смогу выйти на производителя и предложить сотрудничество по поставке отдушек. То, что я быстро смогу организовать производство душистых масел, я даже не сомневалась. Вопрос стоял в том — куда его сбывать.
На всякий