Академия отпетых некромантов. По ту сторону - Мэй Кин
Кабинет ректора не самое лучшее место для адептов. Я бы даже сказала иначе, это последнее место, куда должны попадать адепты. Временами мне даже кажется, что в аду куда более гостеприимны и снисходительны. Но разве у нас есть выбор, когда на кону стоят не только наши жизни, но и жизни всех остальных? Жизни живых существ? Наше счастье – до академии мы добрались без препятствий. Хотя надо признать – парни держали крепкую оборону, выстраивая на ходу защитные заклинания. Впрочем, лошади также не подвели нас и весьма помогли. Ведь увидев до боли знакомые ворота, мы все дружно выдохнули. Однако это облегчение так же быстро испарилось, когда даже не успев толком слезть с наших провожатых, мы нос к носу столкнулись с ректором, ожидающим нас прямо у входа. Удивительно, но при встрече он промолчал и, оглядев наш потрёпанный вид, молча развернулся и направился в сторону главного корпуса. Мы также молча последовали за ним, не оправдываясь и не задавая лишних вопросов. Однако именно такое поведение этого мужчины и пугало всегда больше всего. Прошло около десяти минут, а мы все четверо по-прежнему сидим на диване и потеряно смотрим в пол, пока мистер Дегран наблюдает за видом из своего окна. Но в конце концов произносит, заставив нас вздрогнуть, когда его взгляд встречается с каждым: — Впервые за все время моего служения академии у меня нет слов. И вовсе не потому, что мне нечего вам сказать, мои дорогие адепты. А потому, что эти слова вам совершенно не понравятся. Если некоторые из них вы вообще знаете. Я сглатываю. Лин сжимает ткань своего плаща. Вэйсс не шевелится, замерев словно статуя. А Кид плотно сжимает челюсти, отводя взгляд. Что сказать? Мы здорово накосячили. Опять. Но… — Смею заметить, что изначально всему виной были не мы, а Братство, — уверенно произношу я, а затем столь противоречиво и неуверенно поднимаю взгляд на мужчину. Он недовольно сводит брови возле переносицы, одарив меня одним из своих самых говорящих взглядов. И если бы я не знала, что наш ректор чистокровный маг, то причислила бы его к родословной демонов. Уж больно выразителен его взгляд и повадки тирана, изредка просачивающиеся в жестах и словах. Он делает медленный вдох, а затем выдох. После чего садится в кресло и уже более спокойно произносит: — Рассказывайте, что с вами приключилось. О том, как вы сбежали, говорить не обязательно. Ведь я итак знаю, что вы нагло пользуетесь подземными ходами, которые к слову в скором времени будут запечатаны. Я едва усмехаюсь. — Как-будто у магии нет лазеек. В кабинете снова повисает неловкое молчание. Взгляд мужчины выглядит ошарашенным и вместе с этим по-странному воодушевлённым. Ой. Кажется, я ляпнула это вслух. Спешно прикрыв рот руками, на случай если мне ещё захочется ляпнуть что-то неподобающее, я опускаю взгляд. Думаю, что сейчас со стороны я выгляжу нелепо. Но, что ещё нелепее всего, так это мой талант подставлять саму же себя! На этот раз первым начинает говорит Ойен. Он весьма обеспокоен происходящим. Затем к нему подключается Вэйсс, изредка дополняя те или иные детали, которые интересуют мистера Деграна. Меня же никто не трогает и, кажется, не замечает. Но я только рада. Маленькая передышка от ужасов, таящихся в этом мире, мне не помешает. И похоже, что моя подруга разделяет мои суждения. Ведь Лин, как и я, не вмешивается в разговор. Но при этом очень внимательно слушает, то и дело хмурясь. Когда парни заканчивают излагать детали дела, то впервые за все это время я вижу, как лицо мужчины теряет былые краски. Однако не ужас проглядывает в прорисованных чертах лица, а…непоколебимая уверенность в том, что пора незамедлительно действовать. В конце концов, глядя на это, могу с уверенностью сказать, что погоня за чокнутыми фанатиками превратилась в настоящий апокалипсис. Проще говоря, там, где казалось проступали лишь небольшие пятна, появились развалины с бездонными ямами. И куда они утянут нас неведомо никому. Лишь