Мэрианн. Минуя войну - Техно Ведьма
— Так кто ты? Принц без титула, смело приглашающий к себе в дом княжну?
Джулиано прошёл в центр комнаты и сложил мои сумки на диван. Кашлянув, прочищая горло, он решил напомнить, что в первую очередь музыкант.
— Хочу твоим рабом быть,
Хочу быть господином.
Заставить твоё сердце
Скакать, как на трамплине.
Хочу я быть тихоней,
Возьму — злодеем буду.
Ты можешь быть прекрасной,
А я буду монстром.
Måneskin — I wanna be your slave)*
— Вульгарно… Звучит, как нечто порочное. — Широко улыбнувшись, я покачала головой. В это время послышался шум и из неприметной двери вышла дородная женщина. Увидев меня с Джулиано, она что-то быстро проговорила на текучем языке сициад и махнув рукой на парня вышла из дома.
— Так звучит свобода! — Рассмеялся Джулиано и подхватив вещи направился вверх по лестнице.
— Уж кто-кто, а я знаю, как звучит свобода. — Отрезала холодно. Поведение Джулиано всё больше напоминало павлина, хвастающего цветастым хвостом. Удивительная птица, далеко не каждый мог позволить себе содержать подобную роскошь. Мне же в мою бытность графини довелось только наблюдать картинки в фолиантах. — Кто эта женщина? Мать?
— Пфф… За кого вы меня принимаете?! Это служанка. Она готовит и следит за порядком в доме.
— Ах да, не царское дело…
Джулиано провёл меня в просторную комнату на третьем этаже. Из огромного окна, занимавшего половину стены, было хорошо видно ближайшие улочки. А главное, хоть издали но было видно дворец. Он казался чем-то инородным. Паутина изогнутых линий сплеталась сеткой, соединяясь к верху в острый конец на манер капли. Интересно, как оно выглядит изнутри? Потом, всё потом. Сейчас хочется побыть в лёгкости и беззаботности. Джулиано оставил меня одну в комнате с вещами. Первым делом, спрятала меч и корону. Надо бы привести себя в порядок, подобающий местным. Выглянув снова в окно, постаралась присмотреться к людям. Вместо этого увидела как Джулиано на улице сказал что-то мальчишке, после чего вручил какой-то свёрток. Взяв фрагмент пергамента, парнишка быстро убежал, скрываясь за углом. На улице было крайне жарко, поэтому меньше всего хотелось ещё кутаться в ткани. Отметив это, решила что буду простой странницей, не скрывающей, что с другого государства. Зачем пытаться слиться с толпой, о которой ничего не знаешь?
— Не думаю, что сейчас подходящее время для прогулки. — Остановил меня хозяин дома у порога.
— То есть?
— То и есть. В это время полуденное солнце наиболее агрессивно, я бы порекомендовал задержаться дома. Как вариант могу предложить горячий чай со сладостями.
— Горячий чай — в самую жару?
— А каким его ещё можно пить?
Я усмехнулась воспоминаниям о расколотой горячей чашке в руках, но всё же прошла к дивану в центре комнаты. Джулиано начал быстро выносить чашки и угощенье. Меня забавляла ситуация и тот факт, что «принц» весьма умело и ловко накрывал на стол.
— Расскажи мне ещё про Сидиады? — Попросила, когда парень всё же сел на место. — Почему ты накрашен и с чем связана разница архитектуры в центре города и у его границ?
— Любой может подчеркнуть свои сильные стороны, так почему я не могу подвести глаза чёрной сурьмой? Или только прекрасные дамы имею право привлекать на себя внимание или выглядеть экстравагантно? — Хорошо, что чай был достаточно горячий и я не смогла набрать полный глоток. Сейчас же рассмеялась такому умозаключению. — То же самое можно сказать и о городе. Он постепенно растёт вширь, там ставятся дома и потом, со временем, облагораживаются.
— А как же зона у порта? Сомневаюсь, что дома там новые, но выглядят максимально скромно?
— Так это же порт. Там слишком часто меняются хозяева домов. Кому там облагораживать?
Мы так проговорили достаточно долго, обсудив особенности знойного королевства. Заметила, что в какой-то момент Джулиано начал загадочно поглядывать в сторону двери, находящейся за мной. Не выдержав, всё же обернулась. Понимаю, что смотреть на человека так пристально было не слишком культурно, но и заставить себя отвернуться я не могла. «Отмерла», только когда двое молодых мужчин начали переговариваться на языке Сициад. Моргнув пару раз, поставила чашку на стол и встала. Мужчина в свою очередь так же внимательно рассматривал меня, прислонившись на дверной проём и скрестив руки на груди. На нём были широкие холщовые брюки и плотная жилетка. На бронзовой загорелой коже подобно россыпи звёзд располагалось множество мелких белых пятен. Отсутствие рукавов давало уверенность, что это уже не намеренный окрас, как на лице, а особенность кожи. Заметила, что тёмные волосы распространённое явление среди жителей Сициад, но мужчина отличился и тут. Среди смоляных волос до плеч ярким пятном выделялась белоснежная прядь в чёлке.
— Джулиано, ты нас не познакомишь? — Нашла всё же я в себе силы отвернуться от странного незнакомца и обернулась к знакомому музыканту.
— Конечно, Ваша Светлость, это — Маттео. Я рассказывал вам о нём. Маттео, это Её Светлость княжна Фрайфола — Анна.
— Джулиано! — Я возмущенно обернулась. Для чего, спрашивается, просила его и Филла сохранять инкогнито, если они раскрывают информацию всем, кого видят. Пока с негодованием смотрела на Джулиано, Маттео приблизился и повторив жест друга при нашем знакомстве, уцепил за ладонь, легко коснувшись губами ладони.
— Стало быть, княжна? — Медленно проговорил Маттео, не сводя взгляд с кольца на моём пальце.
— Да. — Я высвободила руку. — И уже дважды просила не распространяться об этом, но видимо простые просьбы в Сициадах не в чести.
— Не переживайте, я не заразен.
— Что? — Я опешила.
— Вы так отдёрнули руку от моих действий и прикосновений…
— Это не… — Я шумно выдохнула, не в силах подобрать слова. Нравы этих земель явно не вязались с привычными мне устоями, совершенно выбивая из колеи.
— Это витилиго, Ваша Светлость. Всего лишь особенность моей кожи. Выражается множеством пятен молочного цвета. Но Джулиано прав, мне лучше знать о том, что вы княжна, ведь именно мне предстоит следить за вашей безопасностью и благосостоянием во время визита в солнечные Сициады. — Мне понравился голос Маттео и манера общения. Вкрадчивая и спокойная.
— Я не первый день странствую. Могу постоять за себя.
— До комнаты далековато бежать за мечом. —