Потеха Его Величества - Тата Алатова
— Заберу его с собой, — решила девочка.
— Мародерствуешь по случаю? То-то Агниус Порто завтра удивится, не досчитав подарка.
— Да ну, какой это подарок. Мелковато для целой страны-то!
— Я сообщу твое мнение пока еще дружественной державе.
Сон пришлось опять отложить. В чудесной лаборатории Тили первым делом заварила себе настой из противных травок, начисто отбивающий сон и очищающий сознание. Пробормотав над ним пару заклинаний, выпила пойло залпом, заткнув нос. Потом поставила кипеть другой бульончик — для повышения магического тонуса. Но бессонная ночь оказалась совершенно напрасной. Изумруд не подавал никаких признаков магической активности, как бы Тили над ним ни издевалась.
Под утро, совершенно замучившись, она подобрала самую ненужную с виду керамическую посудину и бросила её на пол. В предрассветной дворцовой тишине звук получился уж очень громким.
— Я был против этой лаборатории, — сказал король, вырастая на пороге. — Так и знал, что ты будешь мне спать не давать ночами напролет. Но бабушка упряма, как сотня ослов.
— Ничего, — уныло ответила Тили, — самый обыкновенный изумруд. Можете спокойно подарить его вашей белокожей подружке.
— Её внимание обходится королевской казне куда дешевле.
— Кстати, — оживилась Тили. Она положила камень обратно в коробочку и пододвинула ее королю. — Не вернете на место по случаю?
— Спасибо за предоставленную честь, — насмешливо поклонился он, забирая шкатулку. — Я пойду, если мне будет позволено. Больше нет для меня поручений?
— Куда так рано, — всплеснула руками Тили. — Даже чая не попьете?
Она быстро соскочила со своего табурета и метнулась к небольшой жаровне.
— У меня отличный чай, Ваше величество, очень полезный для людей вашего ранга!
— Ты понимаешь, что за отравление короля тебя повесят?
— Смерть через повешение не очень популярна в нашей стране. У нас все больше головы рубят, — назидательно заметила Тили, протягивая ему кружку. — Ваш дядя, король Грегар, был истинным реформатором в области человекоубийства.
Под её болтовню Анджей придирчиво принюхался и неохотно выпил отвар.
— Теперь я могу идти?
— Даже не спросите, что там?
— Боюсь, что перечисление ингредиентов окончательно лишит меня сна.
— Вы мудры не по годам, — почтительно поклонилась Тили. После ухода короля она подмела пол и стала мыть посуду. Спать ложиться уже совершенно бессмысленно. Зелье защиты от магического вмешательства как раз начнет действовать через несколько часов. Еще порцию король должен выпить в обед. Жизнь шута просто полна разного рода забот.
Наведя порядок, Тили перелила остатки чая в небольшой термос и вернулась в комнату. Приняла теплую ванну, нанесла новый грим, натянула наряд груши. Желтое платьишко, желтые чулки, шляпка с зеленым хвостиком. Красавица! С тоской посмотрела на обычное платье, в котором щеголяла в академии. Надо бы найти в этом огромном дворце портниху. На своих скудных запасах она долго не протянет.
Стянув покрывало с кровати и прихватив подаренный фолиант, Тили выглянула в окно. Невысоко. Сойдет.
В саду было по-утреннему прохладно. Роса, птички поют, солнышко только просыпается. Везет ему, не надо думать о государственной безопасности ночи напролет. Подобрав себе симпатичную полянку, она растянулась на одеяле, открыв вожделенный том.
Безумный черный маг Ошо! Несколько сотен лет назад он был королевским магом, потом совсем рехнулся на почве волшебных экспериментов, Верховный совет магов объявил его вне закона. После этого по королевству поползли слухи, что видели Ошо в разных концах страны. Но найти его так и не удалось. Считалось, что его работы были преданы уничтожению. Однако вот он — фолиант. Королевская семья сохранила безумие своего предка.
Рассеянно прислушиваясь к негромкой перекличке дворцовой стражи, Тили погрузилась в чтение. Постепенно дворец наполнялся новыми звуками. Утро входило в свои права, и надеяться на продолжительный покой не приходилось.
— Привет! — помахала рукой Тили неизвестному человеку в широкой шляпе. Садовник, не иначе. Ну очень полезная встреча.
— Ты кто? — ошалело спросил усатый дядька.
— Груша, — кокетливо сообщила Тили. Она встала, нежно прижимая к себе фолиант, и двинулась ему навстречу.
— Такого я точно не сажал, — пробормотал ее собеседник.
— Я Тили, новый шут Его Величества.
— Это же средневековье!
— Вот! А я о чем говорю, — обрадовалась Тили. — Вы, я вижу, очень трезвомыслящий человек! А судя по строению ушей — еще и родственник прекрасного мальчика Миты.
— Его отец, Рой. Тутошний садовник.
— Прекрасное занятие! — восхитилась Тили, подхватывая его под локоть. — Я тоже увлекаюсь садоводством. Правда, совсем любитель, совсем.
— Растения — они не люди. Зла никому не делают, — глубокомысленно изрек мужчина.
— Ну не скажите. Растения тоже бывают… разные. А скажите мне, миленький, нет ли у вас на примете ненужного клочка земли? Где-нибудь в укромном местечке? Посадила бы я там свои незабудки, да и любовалась днями напролет!
— В руинах разрушенной башни хорошая земля. Под всякие… разные растения. Если призраков не боитесь.
— У вас тут еще и призраки водятся?
— Целая куча, — неохотно ответил Рой. — Кажется, все покойные короли правящей династии там резвятся. Жуть!
— Ну какая прелесть! — Тили аж подпрыгнула. — А где находится эта самая разрушенная башня?
Глава восьмая. Тили проявляет себя
Чтобы попасть к развалинам, пришлось изрядно помучиться. Во-первых, возле лазейки в высоком, с магической проволокой поверх, заборе стояла бдительная вооруженная до зубов охрана. Ей нужно было заново объяснять, что она не кто попало, а королевский шут собственной персоной («да, похожа на грушу, а вы что, яблоки любите?»). Потом охрана долго переговаривалась по магофону со штабом, выясняя, правда ли у этой странной девицы есть пропуск имени короля.
Следующей преградой стали магические барьеры, щедро украсившие дырку в заборе. Тили едва свой желтый наряд не порвала, пробираясь сквозь них.
А на полянке за забором было благостно. Зеленая трава, пышно вымахавшая на жирном черноземе, чуть подальше невысокие каменные останки былого величия, пара злобных на вид призраков, на деле оказавшихся обычной фикцией. Тили даже пальцем в них потыкала и разочарованно покачала головой — иллюзия, хорошо сделанная иллюзия, не более того. Вот и верь после этого садовникам.
А земля хороша — на грядки пойдет. Запас магических травок все же нужно пополнять, по маготырнету не назаказываешься.
Тили обошла широкий диаметр руин, задумчиво приложила ладошки к невысокой целой двери, ведущей в бывший подвал. Оттуда, из-за чугунной двери и каменной кладки, несся мощный поток магии. Что-то сильное и злобное скрывалось под руинами, а охрана, призраки да магические барьеры лишь охраняли любопытных от этого. От чего?
Но разбираться было некогда — наступала пора приступать к своим непосредственным обязанностям, и Тили что было силы припустила ко дворцу. И все равно опоздала.
Его Величество был сильно не в духе. Он не