Ведьмино счастье - Елена Шмидт
— Что нюни распустила? — Биб, как всегда, умел утешить. — Тряпку жалко?
— Жалко, конечно, там пыли полно и паутины целые простыни висят, — вздохнула я. — А здесь кружево вон какое!
— Подумаешь, щёткой потом помашешь туда-сюда, и всё, — он резво вскарабкался на крышку чемодана. — Голубое надеть не хочешь? Будешь в теме.
— Отвяжись, Биб, без тебя тошно, — отмахнулась я от него. — Ты со мной пойдёшь?
— Я что, похож на самоубийцу? — он скатился с крышки в чемодан и юркнул между вещей. — Я тебя тут подожду.
— Ты же мой фамильяр! — возмутилась я. — Ты должен мне помогать во всех трудных делах!
— Это да, — высунул он морду, — только нигде не написано, что я с тобой должен ходить на всякие встречи с родственниками. Кстати, книгу заклятий взять не хочешь?
— Зачем?! — искренне удивилась я.
— Так мало ли что твоя пра-пра-пра решит. Не предполагаешь же ты, что она за красивые глазки твой уровень накачает до десятки?
— Да? Я что-то про это не подумала, — на мгновение засомневалась я. — Может, ты и прав.
— Я всегда глаголю истину, — важно заявили мне.
— Поэтому ты тоже сегодня вечером идёшь со мной, — ткнула я в него пальцем. — Если что, я тебя на что-нибудь полезное поменяю, такое, что меньше говорит и больше делает.
— Э… ты там поосторожней в выражениях-то, я же и обидеться могу, — Биб сел и закатил свои глазки-бусины. — Никакой любви и ласки, — тяжело вздохнул он. — Как существовать в таких условиях?
Я усмехнулась и отправилась за ширму переодеваться. Новое платье село как влитое, мерцая в складках серебром. Биб, бухтя что-то про противных хозяек, помог мне застегнуть пуговицы. У него прекрасно это получалось. Я упорно не носила всякие там корсеты, считая, что пока ещё нигде не расползлась и не обвисла, чтобы засовывать себя в эти пыточные тиски. Фигура что надо. Всё на месте. Я повертелась перед зеркалом: хороша ведьма! Расчесала волосы, скрутила их сзади узлом, чтобы не мешались, надела серебристую сеточку и поморщилась от наползающего чувства неопределённости, что-то внутри неприятно подрагивало, подсказывая, что встреча будет запоминающейся. Немного подкрасила губы, и всё. Мои чёрные от природы брови и ресницы не требовали лишней краски. Никакими пудрами и румянами я никогда не пользовалась, один раз попробовала, оценила в зеркале девицу с лихорадочным румянцем на щеках, сразу ставшую похожей на чахоточную, и решила, что это не моё. Всё, я готова. Едва успела закончить, как в дверь затарабанили.
— Ульяна! Ты там что, снова спать завалилась? — раздался возмущённый голос тётушки Фло.
— Даже не думала, — я распахнула дверь.
— Что так мрачновато? — она недовольно оглядела меня. — У тебя что, ничего ярче не нашлось? Ты в этом как старая дева, честное слово, — забила гвоздь в крышку моего самомнения родственница.
— Я не на танцы собралась, тётя, а на деловую встречу, — решила объяснить я.
— Так ты готова или нет?
— Сейчас возьму сумку, и всё, — подтвердила я.
— Давай бегом, мы ждём тебя во дворе, — и тётушка Фло, взметнув в развороте колоколом широкие юбки, устремилась к выходу.
И куда мы в такую рань, недоумевала я, ведь на улице ещё совсем светло, а нам на место надо в полночь. И что, мы всё оставшееся время будем сидеть на кладбище без дела? Схватив на всякий случай книгу заклятий, я поманила пальцем Биба и кивнула на сумку.
— Да иду я, иду, — заворчал он. — Хоть бы раз про меня забыла!
— Не дождёшься, — пообещала хорьку.
На улице меня ждал закрытый экипаж и родственницы. Тётушка Андрона, одетая в чёрное рабочее платье и как всегда неприступно красивая, наблюдала за Флорианой, которая что-то выговаривала недовольному кучеру.
Тётя Пифа, в своём тёмно-синем дорожном костюме, не обращала на сестёр ни малейшего внимания. Подняв голову, она что-то задумчиво разглядывала в проплывающих на небе облаках. Увидев столь милую картину, я даже слегка опешила, недоумевая, куда это мы собрались. Точно ли в наш семейный склеп на старом кладбище?! Так до него идти было не столь далеко, а тут целую карету пригнали!
— Давай быстрей, Ульяна! — замахала мне тётя Рона. — Времени у нас в обрез.
Вскоре мы все сидели в набирающем скорость экипаже, уносящем нас к неведомой цели. Я терпеливо ждала, когда мне разъяснят, куда мы направляемся.
Однако никто не спешил давать мне никаких пояснений. Пожав плечами, я скорчила недовольную гримасу и отвернулась к окну. Если они не хотят со мной разговаривать, то и я не буду навязывать им своё общество.
На деле всё оказалось намного прозаичнее, чем я себе представляла. Как я впоследствии узнала, тётушки Андрона и Пифа поругались, когда старшая сестра обнаружила, что у неё кто-то позаимствовал порошок из передних крыльев чёрных жуков-скарабеев, что был необходим для проведения ритуала призыва душ умерших. Стоил такой ингредиент крайне дорого и был очень редок. Вот потому родственницы и повздорили между собой, а переругавшись, хранили молчание.
Эти крупные жуки считались у нас проводниками душ в Мир теней. В порошок перетирали только насекомых, умерших естественным образом, живых трогать запрещалось, да и свойства порошка менялись. Вот потому его было очень мало.
И теперь мы катили в город в старинную ведьминскую лавку, чтобы купить этот недостающий нам ингредиент. Маленький городок, на окраине которого мы жили, назывался Пулонце. Не спрашивайте у меня, в честь кого наши предки именовали города, все названия были странными, но мы к ним привыкли. Поговаривали, что Пулонце звали какую-то древнюю воительницу, сразившуюся с восставшим из Преисподней демоном. Но, насколько это правда, я не знала, просто была такая красивая легенда о солнечной женщине.