Kniga-Online.club

Ночь ведьмы. Книга первая - Сара Рааш

Читать бесплатно Ночь ведьмы. Книга первая - Сара Рааш. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
на мгновение я замираю в благоговении, очарованная удивительным зрелищем.

Отто ловит проходящего мимо гуляку и, перекинувшись с ним парой слов, поворачивается к нам с улыбкой.

– Сегодня Рождество. Мы чуть не пропустили его.

– Значит, Йоль прошел. – Счастье Лизель угасает. Она борется с воспоминаниями. Борется с тем же горем, что и я, и я сжимаю ее руку.

У нас в Бирэсборне были бы все эти ароматные блюда, но только на Йоль, а не на Рождество. Горько-сладкие чувства разрывают меня на части, запахи и образы напоминает о доме, которого больше нет.

– Сегодня уже поздно отправляться в Лес, – говорю я. – Нам нужно найти место для ночлега.

Отто оглядывает городскую площадь, оживленную ярмарку.

– У меня не хватит денег на комнату на постоялом дворе, но…

Он указывает поверх зданий на холм, возвышающийся слева от нас. Последние лучи солнца падают на него, окрашивая в золотой цвет, – и освещают руины замка, окруженного деревьями. Половина строения выглядит уничтоженной пожаром, серые кирпичи обгорели до черноты, и это видно даже с такого расстояния.

– Там могут оказаться бродяги, – сомневаюсь я.

– Но замок укроет нас от ветра. Вот. – Отто роется в кошельке и достает последние деньги. – Нам надо раздобыть припасы, перед тем как мы отправимся в Черный Лес. Что тебе нужно?

Я выхватываю у него монету.

– Присмотри за Лизель, ладно? Я пойду поищу травы на рынке, даже если после умру от усталости.

Лизель тянет Отто за рукав, пока он не наклоняется к ней. Она что-то шепчет ему на ухо.

Он приподнимает брови.

– Ну тогда мы должны это сделать, не так ли?

На их лицах появляются одинаковые ухмылки.

Я прищуриваюсь.

– В чем дело? – Но тоже не могу сдержать улыбку.

– О, так, ничего, – поет Лизель. – Собирай свои травы. Мы встретимся с тобой здесь. У нас с Отто есть важное дело, которым нужно заняться.

Она тащит Отто на ярмарку. Прощальный взгляд, который он бросает мне, заставляет меня замереть на мощеной дороге.

Я найду защитные травы. Разнесу этот город на части, если понадобится, но найду.

* * *

Лизель отказывается показывать мне, что они с Отто купили, пока мы не доберемся до руин замка. После быстрого осмотра уцелевших помещений Отто убеждается, что мы здесь единственные обитатели, и Лизель устраивается на полу в главном зале, который мы выбираем для ночлега, – стены тут сохранились лучше, а запах гари менее различим.

Без промедлений я отправляюсь ставить защитные чары. Мне удалось найти корень лопуха и сушеный дудник, которые бесценны для моих целей, и я бормочу заклинание, которому научила меня мама, пока хожу по периметру комнаты, разбрасывая по пути травы.

Лизель собирает охапку веток и поджигает их. Костер небольшой, но для нас этого достаточно. Один взмах руки Лизель, и мы чувствуем заливающий зал жар пламени, хотя его свет и остается достаточно слабым, так что не выдаст нас.

Только теперь, в нашем жалком убежище, Лизель достает кулек, который принесла из Баден-Бадена.

– Крапфен[46]! – гордо заявляет она, доставая из свертка посыпанные сахаром пончики. – По одному на каждого!

– А еще хлеб, вяленое мясо, сыр, пиво… но мне показалось, что без крапфена не обойтись, – добавляет Отто. Его глаза сверкают в свете костра, когда Лизель протягивает ему один пончик. Сама она немедленно впивается зубами в свой, размазывая белый сахар по щекам и носу, и все вокруг начинает пахнуть сладостью, дрожжами и горьковатыми травами.

Я заканчиваю наводить чары и вытираю руки о юбку. Можно подумать, моя юбка в состоянии чем-то помочь – она покрыта коркой грязи после побега через акведуки Трира. Я бы беспокоилась о своем внешнем виде, если бы все мы не выглядели ужасно, к тому же моя кузина уже наполовину расправилась с пончиком размером с ее кулак, а Отто так улыбается ей, что мне становится не до грязи.

Я опускаюсь на колени рядом с Лизель. Она пытается передать мне пончик, но я качаю головой.

– Сначала это. – Я достаю пузырек с зельем, которое приготовила из остатков дудника, смешав с растаявшим снегом. Наношу немного на палец и вывожу защитный знак у Лизель на лбу: овал с несколькими черточками.

Глянцевый символ держится на коже Лизель достаточно долго, чтобы мне успело померещиться дерево из моих снов. Его ветви тянутся, изгибаются и покачиваются в такт голосу.

Голос не обращался ко мне уже несколько дней. Не пытался повлиять на меня с помощью дикой магии. Не пытался мучить или помочь.

Я должна радоваться, что в моей голове тихо. Но почему меня не покидает чувство, будто что-то изменилось, что грядет такое, чего я не могу предугадать?

– А теперь ешьте, – объявляю я, – потом нам нужно как можно лучше выспаться.

Лизель надувает губы.

– Но сегодня Рождество.

– Мы не празднуем Рождество.

– Но я пропустила Йоль, потому что была в малюсенькой лодке и убегала от злого кузена.

Лизель надувает губы еще больше, и я замечаю смущенную ухмылку Отто, которую он пытается скрыть за глотком пива, которое мы купили у старушки на старой мельнице. Он морщится от неприятного вкуса, и я едва сдерживаю смех.

Наконец я сдаюсь.

– Ты невыносима, – говорю я, а Лизель широко улыбается. – Может, охотник захочет посмотреть на одну из наших йольских традиций?

Отто поднимает взгляд, отводя бутылку пива от губ.

– Хочу, – соглашается он, глядя мне в глаза.

– В любом случае хорошо сделать подношение сегодняшним вечером, ведь завтра мы отправимся в их владения.

– Подношение лесному народу? – спрашивает Отто.

– И богиням. – Я пожимаю плечами. Дома это был формальный обряд, подношения обычно отдавали бродячим кошкам или родители убирали все после того, как дети ложились спать. Но раз мы здесь, может, лесные жители придут, чтобы забрать наши дары?

– В Бирэсборне, – начинает Лизель, – каждый оставляет что-то ценное, чтобы лесной народ и богини знали, что для нас это имеет значение. – Она зажимает в ладонях последний кусочек крапфена и громко вздыхает. – Как это.

Я толкаю ее руку с кусочком лакомства и беру свой крапфен.

– Как насчет того, чтобы он был от нас двоих? Он напоминает мне о доме. Это достойный дар, ты так не думаешь?

Лизель смотрит на меня, понимая, что я пытаюсь убедить ее доесть свою порцию, но она улыбается.

– Если ты настаиваешь, – соглашается она.

Мы обе выжидающе смотрим на Отто.

Он делает еще глоток пива и морщится. Его взгляд устремляется на бутылку, и ему в голову приходит какая-то идея, он роется в рюкзаке и достает одну из бутылок, которые они

Перейти на страницу:

Сара Рааш читать все книги автора по порядку

Сара Рааш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ночь ведьмы. Книга первая отзывы

Отзывы читателей о книге Ночь ведьмы. Книга первая, автор: Сара Рааш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*