Одержимость мастера (СИ) - Холин Алиса
— Барышня просится по анклаву погулять. — Старший урядник недовольно кашлянул в кулак. — Будем возвращать. Поездом.
Я стояла возле главного урядника на крыльце и кожей почувствовала, как напряженность между нами начала нарастать. Не в силах более терпеть, как от раздражения военного электризуется воздух, открыла рот, собираясь высказать все, что думаю, но крепко сжала губы, потому что военный из бригады «Филин» меня опередил.
— Что ж такого ценного вы там забыли? — спросил он, щурясь.
— Мне нужно спасти Яна Макильских. — Хоть из разговора по переговорному устройству было видно, что старший урядник здесь всем заведует, но мало ли, вдруг второй служивый окажется не таким черствым сухарем. — Поверьте, мне не до шуток. Один ненормальный направляет сюда армию автоматонов, а биомаг там — с детьми…
— Отставить дестабилизацию! — гаркнул старший урядник. — Не хватало в гарнизоне бабьих сплетен!
То ли от оглушительного голоса здоровяка, то ли магический переход из подвала на биостанцию повлиял на меня не лучшим образом, но у меня разболелись глаза. Да так сильно, словно на них кто-то давил изнутри пальцами. Потерла — и от этого они начали жечь, затягиваться переливающейся пеленой.
Что за ерунда?!
— Господин старший урядник, — обратился военный с позывным «Филин». — У нас с Яном была договоренность — через час встречаемся у назначенной вешки. Но так как ни он, ни его дети не вернулись, я уехал. Все по инструкции.
Старший урядник отмахнулся, мол, понятное дело.
— Так вы бросили его там?! — ахнула я, не переставая тереть глаза.
— Тише, барышня, тише, — стал успокаивать меня военный. — Да, я отвез бывшего главного биомага и детей в анклав. Но! Ответственность за него я не несу. Уж не знаю как, но это он может слоняться без защитного снаряжения столько, сколько ему вздумается. Он даже фонарями не пользуется! Это в кромешном-то тумане, где на расстоянии трех метров видимость уже никакая. Глаза у него заместо фонарей. А мы, простите, ограничены протоколом.
— Да что вы за человек? — возмутилась я. — А дети?! Как их вы смогли оставить?
Глаза мои начали слезиться, и по щекам побежали соленые потоки.
Биомаг в очках, так и не дошедший до двери биостанции, обратно всучил коллеге перископ в кожаной коробочке и, не церемонясь, оттеснил от меня военных здоровяков.
— Позвольте, позвольте… — крепко обхватив руками мою голову, начал он пристально разглядывать мои глаза. — И давно это с вами?
— Вы про боль в глазах? — чуть ли не рыдая, спросила я.
— Да нет… — протянул биомаг с умным видом. — Боль болью… Ну-ка, глянь. Ты видишь то же, что и я? — обратился он к прибывшему на паромобиле коллеге.
Оба биомага нависли над моим лицом.
— Так и есть, — заключил биомаг в круглых очках. — Девушка и вправду ассистентка биомага Макильских. За всю службу у границ анклава я только у него видел эффект светящихся глаз. И вот теперь у нее.
— Благодарю за информацию, — фыркнула я и вывернулась от любопытных разглядываний.
Никаких явных изменений я не заметила. Все как обычно. Поморгала часто и почувствовала, как боль начала стихать. Неужели и вправду настойка так подействовала? Господин Макильских не предупреждал, что ее проявление отразится таким болезненным дискомфортом. И что, теперь в темноте я смогу обходиться, как Ян, без фонарика?
Сколько же продлится этот чудодейственный эффект — час, два или десять минут?
— Вы довезете меня? — нетерпеливо спросила. Решила последний раз попытать счастья, а если не согласится, то и пускай! Рвану через пустырь что есть мочи. Пускай попробует догнать. — Можете даже не ждать. Просто высадите у границы и поезжайте обратно. Клянусь, никто из вашего руководства даже не узнает.
Старший урядник недовольно нахмурился, подошел вплотную и навис надо мной мрачнее самой угрюмой тучи.
— Я не привык повторять дважды, — нарочито вежливо отчеканил он, цедя слова сквозь зубы. — На ваш счет инструкций не поступало. И если вы не ищете короткой дороги под трибунал, через час сорок без разговоров сядете в поезд и поедете к маме. Вопросы есть?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ответить я не успела.
Со стальных прищуренных глаз старшего урядника перевела взгляд за его плечо, в сторону Южного Москинска, где крыши высоких зданий открывали широкую перспективу. Сначала подумала, что произошел сбой в зрении. Кто знает, как настойка сумеречного зрения работает в моем организме.
Зажмурила глаза.
Протерла.
Нет, не показалось.
За железнодорожными путями, за краем небольшого овражка, виднеющегося в девятистах метрах или чуть дальше, появилась длиннющая шеренга механических созданий, сверкающих металлической броней. Впереди вышагивал командующий — трехметровый черный автоматон (наверняка в нем сидел сам Темников). Мой рот открылся в попытке вскрикнуть, но не выдал и звука. Меня передернуло оттого, что вспомнила, какие страшные пусковые установки ракет были закреплены на их брюшных отделах.
Я так и замерла в безмолвной панике, словно рыба, выброшенная на берег.
Наверное, мое странное выражение лица привлекло внимание мужчин.
— Матерь божия. — У биомага с круглыми очками отвисла челюсть, когда он увидел зрелище, от которого я была не в силах оторваться. — Это что?!
Старший урядник мгновенно обернулся. На то, чтобы собраться и принять решение о своих дальнейших действиях, ему хватило меньше минуты. Забыв про поезд и мою «эвакуацию», он ринулся внутрь биостанции поднимать свои протоколы. Военный и оба биомага за ним. С улицы было слышно, как своим густым хриплым басом он отдавал распоряжение телеграфировать по всем биостанциям о внезапной подготовке к противостоянию механическим созданиям. Чтобы все они доставали из секретных хранилищ оружие, боеприпасы и взрывчатку.
Сама судьба открыла мне шлюзы с возможностями, и, не дожидаясь развития событий, я что было мочи побежала на помощь Августу, Еве и их отцу.
Глава 55
— Какого черта?! — перекрикивая рев двигателя, донесся голос старшего урядника. — Стой!
— Там люди! — не оборачиваясь, бросила я в ответ.
Даже не знаю, услышал ли.
Сердце в груди застучало как бешеное, дыхание ускорилось.
До плотной серой стены метров десять.
Успею.
Поднимая колесами пыль, паромобиль молниеносно набрал скорость, развернулся и перегородил дорогу. Старший урядник сиганул через закрытую дверцу и оказался на земле.
— Если они там и были, то уже никого нет. — Он схватил меня за локти, но тут же отпустил, словно увидел на моем лице что-то странное.
Может, проявился неестественно ярко-голубой цвет глаз, как у господина Макильских?
— Послушай, я верю, что ты ассистентка биомага. — Видно было, что служивый старался держать себя в руках, говорил спокойно, вкрадчиво. — Ты прошла через его портал, умеешь обходиться без фонаря в темноте, в конце концов, ты такая же упертая, как он, но у меня приказ гражданских не пускать. — На последней фразе он сорвался на крик. — Не позволю портить свою статистику еще одним трупом!
Я осмотрелась немного беспомощно, ожидая из анклава внезапного появления какого-нибудь чудовища, но никого не было. Только пробивающаяся сквозь туман искрящаяся пыль.
— Можете арестовать меня, но без господина Макильских я отсюда не уйду. — Я пристально глянула в глаза уряднику.
От взгляда этого он отшатнулся и отговаривать перестал.
Махнул рукой, вроде как открестился — делай как знаешь.
— Хотя бы шлем надень, — сказал он упавшим голосом.
Как бы парадоксально ни звучало, но чем ближе я находилась к Темному анклаву, тем яснее у меня появлялось граничащее с уверенностью ощущение, что должна доверять малоизученному миру. Поэтому наскоро поблагодарила старшего урядника и от защиты отказалась.
Развернулась, пошла уже пешком к огромной стене, от вида которой в жилах застывала кровь. Я инстинктивно сжалась, но в следующую секунду поняла, что нужно расслабиться.
Еще шаг — и анклав меня поглотил.