Строптивая попаданка для лорда Протектора - Юлиана Михайловна Григорьева
Король, не обращая на это внимание, вновь нападает на Деклана и, повалив его на пол, вгрызается ему в шею.
— Элоиза, черт побери, вы собираетесь спасать своего сына или нет! — кричу я на кольцо.
Но только я заканчиваю возмущаться, как в центре зала появляется снежный вихрь, отбрасывая всех к стенам.
Из него появляется Элоиза и меня накрывает облегчение.
Она мгновенно оценивает ситуацию и замуровывает в лёд короля.
Он дёргается, пытаясь выбраться, но не может.
По залу разносится его неистовый рёв.
— Вы идёте? — кричит мне Элоиза, показывая на этот самый вихрь.
— Деклан, — показываю я на синего дракона, лежащего еле дыша.
Элоиза поднимает Деклана в воздухе и относит к вихрю, в котором он исчезает.
— Вера, скорее, — берёт меня за руку Роберт.
— Подожди, — вырываюсь я и бегу к Маркусу.
— Пойдём, тебе нужно спасаться, — прошу я, пытаясь посмотреть ему в глаза, но он отводит взгляд.
— Я не могу.
— Но почему?
— Вера, — рычит позади Роберт, подавая мне руку.
— Возьми хотя бы это, — протягиваю я ему кольцо с противоядием.
Он незаметно берёт кольцо.
Судя по ряби, проходящей по моим рукам, он применил иллюзию и для других не видно происходящего.
— Удачи, Маркус, — шепчу я и бегу к Роберту.
Роберт недовольно качает головой.
— В портал, живо, — кричит Элоиза. — Я не могу держать его вечно.
— Давай руку, — протягивает Роберт мне свою ладонь.
Я оглядываюсь напоследок на Маркуса и на короля, всё пытающегося вырваться из ледяных оков.
— Прощай, отец, — слышу я голос Элоизы, шагая в портал.
Жуткое головокружение и тошнота накрывают спустя минуту, когда мы приземляемся на холодный глянцевый пол.
Роберт мгновенно подхватывает меня, не давая упасть.
Рядом лежит Деклан уже в человеческом обличие.
Он весь в рваных ранах и я прячу лицо на груди Роберта, не в силах видеть Деклана таким.
— Лекаря для его величества, срочно, — властный голос Элоизы раздаётся из-за спины и комнату наводняют слуги.
Они уносят Деклана.
— Он поправится? — спрашиваю я Элоизу.
— Травмы не смертельны, — успокаивает она. — Завтра ему будет лучше. Пока отдохните. Слуги проводят вас.
Роберт берёт меня за руку и мы молча идём за высоким взрослым мужчиной.
Он заводит нас в уютную большую спальню.
— Ужин могу принести прямо сюда, — предлагает он.
— Благодарю, так будет лучше, — отвечает Роберт.
Мы практически не разговариваем, пытаясь переварить произошедшее.
По очереди купаемся и, поужинав, ложимся в постель.
Роберт как обычно прижимает меня к себе и я выдыхаю, понимая, что этот страшный день действительно подошёл к концу.
— Что с нами будет? — шепчу я ему в шею.
— Не представляю, Вера, — целует он меня в висок. — Но завтра у нас точно начнётся новая жизнь.
На следующее утро тот же слуга приносит нам завтрак, а после проводит к Деклану.
Мы заходим в просто какие-то хоромы.
Спальня огромна.
Деклан сидит на кровати и рядом в кресле находится Элоиза.
Мы здороваемся с ними и присаживаемся в свободные кресла рядом.
Роберт сидит, задумчиво глядя на Деклана.
— Рассказывай, — требует Роберт.
Деклан в привычной для него манере усмехается.
— О чем? — пожимает он плечами.
— Когда ты успел стать “его величеством”?
— Это было условие в обмен на зелье, которое вытащило тебя из-за грани.
Роберт прикрывает глаза и трёт переносицу.
— Ты мог бы и раньше сказать! — возмущаюсь я.
— Принять титул, означало согласиться на убийство короля. Это не то, о чем можно болтать.
— Но ты же не знал, что король виновен? — недоумеваю я.
— Это уже не важно, — мотает головой Роберт. — Как ты собрался его убивать? Он вчера чуть ли не разорвал тебя в клочья!
— Всё потому что мой сын не вошёл в свою полную силу, — отвечает Элоиза.
— И когда же он войдёт?
— Как только найдёт свою истинную и объединит с ней свою магию.
— Но у короля Кергаса нет истинной насколько я понимаю.
— Зато у него есть магический источник, благодаря которому он до сих пор жив и невероятно силен.
— А для Деклана нет такого источника?
— Нет, — мотает головой Элоиза. — К тому же сила истинной пары затмит любой источник.
На минуту в комнате воцаряется тишина.
Напряжение во взглядах Роберта и Деклана ощущается физически.
— Лорд Фордж, я на должности короля недавно, — хмыкает Деклан. — Мне очень нужен грамотный специалист для разработки плана по устранению короля и снятию завесы. Может вы бы согласились мне помочь?
Роберт насмешливо улыбается, откидываясь в кресле.
— Не откажусь. У меня знаете ли за душой теперь ни дома, ни денег, надо как-то восстанавливать, пока жена не нашла себе кого-нибудь получше.
— Эй, — возмущаюсь я, а Роберт тепло смотрит на меня в ответ.
Ещё недавно мне казалось, что я никогда не смогу ему поверить и назвать этого мужчину своим.
А сейчас я верю каждому его слову, взгляду и прикосновению.
Я точно знаю, что он мой.
Что он — моя вторая половинка.
Пусть это зовётся истинной парой или как-то ещё, мне неважно, это не делает мою любовь к нему меньше или незначительнее.
Каждый сам строит своё счастье и мы построили своё, пройдя через все наши разногласия и преодолев все преграды.
И я верю, что мы преодолеем ещё многое на своём пути, просто потому что мы вместе.
Просто потому что я его люблю и каждый день выбираю его, а он отвечает мне тем же.
Пусть я не знаю, что будет с этим миром, но я знаю точно, что будет с нами.
А с нами будет наша любовь.
Эпилог
Три года спустя.
— Вера, может ты не пойдешь? — обеспокоенно предлагает уже в десятый раз за утро Роберт.
— Как я могу не пойти, Роб? — недовольно смотрю я на него. — Я вложила в эту академию свою душу и всю себя!
— Я понимаю, Вера, но что если малышка решит появиться раньше?
— Малыш, — поправляю я его. — И он точно знает, что сегодня у мамочки важный день, которого она очень ждала, поэтому не будет торопиться.
Роберт подходит ко мне со спины и кладёт руки на мой достаточно скромный живот для сороковой недели.
— Это малышка, — улыбаясь, протестует он и целует меня в плечо. — И она очень нетерпеливая, прямо как её мамочка.
Я разворачиваюсь и смотрю на него с возмущением.
— Я очень терпелива вообще-то.
— Что-то раньше не замечал, — усмехается он. — Может ты тогда потерпишь