Татьяна Шульгина - Дар халифу(СИ)
За дверью послышался звук приближавшихся шагов.
-- Я приду позднее, - сказал Кристиан, отпустив ее и поднявшись на ноги.
-- Следи за королем, - напомнила Ева.
Дверь открылась, и на пороге показался Гордон.
-- Как вы, принцесса? - спросил он учтиво.
-- Неплохо, князь, благодарю за заботу, - ответила Ева, одарив его обворожительной улыбкой.
-- Если вы в чем-нибудь нуждаетесь, я готов помочь, - добавил парень.
-- У нее все есть, - Кристиан вышел, уводя с собой друга.
Конвой запер дверь, когда они покинули спальную арестантки, и вернулся на свое место.
-- Бьянка просила узнать, что случилось, - начал князь, когда они достаточно отошли. - Ей кажется, что непременно что-то произошло.
-- Твоя сестра наделена богатым воображением, - усмехнулся Кристиан.
-- Я сам это ей сказал, - Гордон облегченно вздохнул. - Ты часто навещаешь мисс Лизард?
-- Нет, просто хотел узнать, как ее устроили, - ответил ему друг. - Она заслуживает человеческого обращения. Николь к ней несправедлива.
-- Я не могу судить, - пожал плечами князь. - Но у королевы много причин не любить сестру.
-- Они не сестры и никогда ими не были, - проговорил Кристиан себе под нос. - А больше всего причин не любить ее у меня, но я не заковывал ее в цепи.
-- Согласен, Николь тогда погорячилась. Я сам не ожидал от нее такого.
-- Потому что ты никогда не любил никого по-настоящему, - громко произнесла Бьянка, встретив их в коридоре. - Тебе не понять ее чувства.
-- Неужели вы разделяете жестокость госпожи? - усмехнувшись, спросил граф.
-- Она еще мягко с ней обошлась, - заверила его княжна. - Я за такое сняла бы с нее голову.
-- Кого же вы любили, что так понимаете нашу королеву? - Кристиан подошел ближе, понизив голос, когда Гордон оставил их. Парень поспешил вернуться к своим собеседницам, не желая тратить время на пустые препирательства с сестрой.
-- Уж поверь мне, не тебя, - Бьянка смерила его надменным взглядом. - Зачем ты ходишь к этой? После всего.
-- Тебе не понять, может, ты и любила, но никогда не была одинока, - Кристиан учтиво поклонился и прошел мимо, вернувшись в зал.
Глава девятнадцатая
Лингимир устроил праздничный ужин в честь гостей и новых союзников Эвервуда. В просторном зале, выходящем окнами в сад, были накрыты столы. Солнце село и слуги зажгли свечи с золотых подсвечниках. В большом камине из темно-фиолетового камня горел огонь. Блики скользили по гладкому переливчатому камню, наполняя зал разноцветными отсветами. Придворные музыканты играли легкую мелодичную музыку, не заглушая разговор за столом.
Ждали только королей. Они должны были вскоре появиться. Лингимир попросил Виктора уделить ему несколько минут, прежде чем начнется праздник. Король Эвервуда ждал союзника в пустующем тронном зале. Слуги зажгли несколько свечей возле трона и, выполнив распоряжение господина, удалились. Виктор проводил жену и мать в праздничный зал и отправился к нему. Он прошел по огромному полутемному залу, глядя на эльфа и гадая, для чего тот пожелал видеть его.
-- Ты хотел поговорить? - начал Виктор, приблизившись к Лингимиру и вопросительно взглянув на него. Тот как всегда улыбнулся в ответ.
-- Да, прости, - произнес он, поднявшись с трона и приблизившись.
-- Я в твоем доме, не проси прощения, - ответил Виктор, глядя на собеседника. Лингимир был в светлом камзоле, шитом золотом. Его длинные волосы спадали на плечи, а на голове красовалась изящная корона из сплетенных золотых ветвей с драгоценными камнями.
-- Ты просил сказать, что я хочу за свою помощь, - продолжал эльф, глядя ему в глаза тем взглядом, который Виктор не мог понять.
-- Да, - кивнул он и опустил глаза, гадая, чего запросит Лингимир.
-- Знай, даже если ты не согласишься, я все равно помогу тебе, - предупредил эльф. Виктор удивленно взглянул на него.
-- Это совсем не то, - ответил он. - Ты просишь о добровольной услуге, а не плату за помощь.
-- Да, именно так, - Лингимир опять улыбнулся.
-- Обещаю, если это в моих силах, я сделаю, - Виктор тоже улыбнулся, положив руку ему на плечо.
-- Я говорил со своими советниками, - начал эльф, опустив глаза. - Я ведь не особенно разбираюсь в политике. Они уверяют, что Эвервуд только выиграет от нашего союза. Темные и наши враги, помогая вам, мы помогаем и себе. Так что просить что-то от Вандершира было бы нечестно.
-- Ты хочешь чего-то для себя? - догадался Виктор, заметив смущение собеседника.
-- Да, - кивнул Лингимир, не поднимая глаз.
-- Я обещаю, что сделаю, говори, - Виктор приблизился, заглядывая ему в лицо.
-- Я знаю, ты не любишь нас, и это вынужденный союз, - король Эвервуда продолжал говорить, глядя на пуговицы камзола собеседника.
-- Лингимир, - остановил его Виктор. - Я ошибался и теперь готов признать это. Моя жена тоже полуэльф, как и ты, но я люблю ее больше всего на свете. Забудь о моих грубых словах. Чего ты хочешь?
-- Я хотел бы стать твоим другом, - ответил эльф, наконец, взглянув на него.
Виктор удивленно раскрыл глаза, после чего улыбнулся и кивнул.
-- Это в моих силах, - произнес он, протянув руку для рукопожатия. - Будь моим другом.
-- Это еще не все, - Лингимир пожал ее и указал взглядом на деревянный футляр, лежавший на столике у трона. - Это меч из эльфийского серебра. Он твой.
Виктор подошел и открыл длинный ящичек из полированного дерева. Внутри на бархатной подкладке лежал, поблескивая в свете свечей, обоюдоострый меч. Он не был украшен ни золотом, ни драгоценностями, но стальной клинок завораживал своим холодным чистым блеском. Виктор, зачарованный красотой и простотой прекрасного оружия, взял его в руку.
-- Я знал, что тебе понравится, - усмехнулся Лингимир, наблюдая за ним.
-- Почему? За что ты делаешь мне такой подарок? - спросил Виктор, не в силах расстаться с мечом. Легкое, но необычайно острое лезвие рассекало воздух, послушно следуя за едва заметным движением руки господина.
-- Он тебе пригодится, - улыбнулся эльф.
Виктор вернул оружие в футляр и закрыл крышку.
-- Почему? - повторил он вопрос, вновь встав напротив собеседника.
Лингимир посмотрел на него, казалось, выбирая наиболее подходящий ответ.