Ведьзмарский лес - Иванна Осипова
Прошла неделя, а Ула так и не определилась, что ей делать дальше. Наблюдала со стороны, как опекают мужа. Попыталась сама перейти мост через реку, но стража остановила, крайне вежливо развернула её к замку.
— Указание лорда, миледи. — Простывший на весеннем ветру старший дозора хрипел.
— Может быть, господина Личварда⁈ — резко сорвалась Урсула.
— Нам без разницы, хозяйка. Нам приказывают, мы исполняем.
Вскоре она стала сразу замечать, когда стража или слуги намеренно следуют за ней или мужем. Дагдар вроде бы избегал жену, но издали она часто видела высокую прямую фигуру лорда. Несколько раз он садился в экипаж вместе с советником и покидал замок.
Библиотека для Урсулы приобрела особое значение. Скука и несвобода тяготили, а изучая старые записи или книги, Ула на время убегала от реальности. Среди свитков она нашла множество заметок отца Дагдара, его рассуждения и выписки из других книг о проклятии, лесе и способах побороть чёрное слово ведьмаков. Практической пользы от них Ула не увидела. Большинство способов были напрямую связаны с Ведьзмарским лесом и лесным народом. Только где сейчас найдёшь настоящего ведьмака? Может быть, Эилис прав и Дару нужно побывать в лесу? Несколько раз Ула приходила к лекарю, чтобы продолжить разговор, но комната оказывалась заперта. Она видела его в замке рядом с мужем и боялась подойти.
Ей оставалось одно — читать старые книги и неспешно беседовать с Рэдвигом. Фина веселила её тяга к «пыльным бумагам», как он выражался, и бывать в библиотеке Личвард не любил, поэтому там Урсула скрывалась от навязчивого внимания сына советника.
Через неделю снова пошли дожди. В редкий промежуток между днями с моросью, изливающейся из тяжёлых туч, Ула вышла на воздух. Яблоневый сад полюбился ей. Теперь он зацветал и обещал по осени богатый урожай.
Она шла по мокрым мелким камешкам среди тёмных стволов деревьев и не сразу поняла, что идёт к беседке. Остановилась, желая повернуть назад. После обморока на каменных ступенях Ула избегала заглядывать в беседку. Ей казалось, что там она обязательно столкнётся с мужем. Гордость и нежелание оправдываться за несовершённое удерживали её на расстоянии от Дагдара.
«Скоггард не верит и не станет слушать. Бесполезно и бессмысленно. Если только не потребовать у него развода. Но что может марионетка Личварда? Разговор с Дагдаром ничего не исправит».
В раздумьях Ула подошла ближе к беседке. Мелодия флейты не позволила ей развернуться назад и уйти. Среди колонн, под куполом крыши, она увидела Дагдара. С закрытыми глазами, с флейтой в руках, он стоял, полностью погрузившись в музыку. В ногах лежал пёс, опустив лобастую голову на толстые лапы.
Ула осталась стоять внизу у ступеней, замерла, слушая сплетение тончайших звуков. Аромат леса и нежные тона музыки наполняли сердце печалью и светом. Яркие, горячие искры побежали под кожей. Сад цвёл. Земля словно оживала под чуткими пальцами Дагдара, извлекающими волшебные звуки.
Тёмный и тяжёлый комок в груди Урсулы будто сделался осязаемым. Всё было в нём: и разлука с дорогими людьми, и страх, и горечь от смерти Харви. Пережитый мрак, сросшийся с ней, сошёлся в одной точке. Пронизанная музыкой, Ула точно исцелялась. Горячие искры гнали злое прочь, оставляя чувство свободы и смутного желания. Из глаз полилось. Ула и не заметила, как начала плакать. Моросящий дождь заливал лицо, поднятое к небу, смешивался со слезами.
Музыка смолкла.
— Что с вами? — Знакомый вопрос, заданный знакомым голосом.
Ула плакала.
38
Дагдар вышел к Уле, вздрагивающей от беззвучных рыданий, под дождь. Ладони чуть коснулись лица. Он заглянул в глаза Урсулы, а она почти не увидела этого сквозь слезы и дождь. Каким-то образом они оказались на одной скамье в беседке. Скоггард снял камзол и набросил жене на плечи. Ула дрожала. От запаха молодого леса, музыки, Дагдара рядом в голове всё смешалось. Он смог вынуть её боль и залечить раны от потери привычной жизни, родного дома и смерти старика.
Они сидели рядом, но Дар старался не касаться её. Находился близко, но чётко обозначил расстояние положением тела и взглядом. Рядом, но не вместе. Чужие люди, соединённые обстоятельствами и чужой волей.
— Что-то случилось? — Скоггард с подозрением оглядел жену, недоверчиво скользнул взглядом за пределы беседки.
— Умер наставник. — Она не смотрела на Дагдара, взгляд остановился. Постепенно Ула приходила в себя. — Он всегда был добр ко мне. Был мне отцом. — Ула сжала зубы, чтобы подавить глупое всхлипывание. — Харви не стало. После ужина с младшим советником из замка Скоггард, — сказала она и посмотрела прямо на мужа, но не смогла поймать взгляда, только увидела склонённый профиль с мягкими чертами.
Эта его мягкость совсем не вязалась с твёрдым упрямым подбородком и стальной прямотой спины. Когда он услышал о советнике, лицо Дагдара напряглось, губы сжались. Резко развернувшись, он бросил внезапные слова:
— Вы же не трогали кувшин перед завтраком?
— Когда отравился Фолганд? — Сбитая вопросом с толку, Ула растерялась, слезы высыхали. — Нет, конечно!
— Возможно, для вас не всё потеряно, Урсула. — Он с усталой задумчивостью смотрел ей в глаза, точно пытаясь вывернуть наружу то, что скрывало сердце.
Заметил удивление, порывисто схватил за плечи, встряхнул, как тряпичную куклу. Камзол сполз, и сквозь мокрое платье Ула ощутила горячие ладони, прикрытые до середины плотно прилегающим рукавом.
— Зачем⁈ Вам это зачем⁈
Пальцы сжали плечи не слишком сильно, он не желал причинить физической боли, обида была глубокой и яростной. В словах Дагдара она услышала прямое обвинение. Только в чём? Начало печь в груди. Излеченное им же вернулось. Она не станет оправдываться. Ула молчала.
— Вы можете искренне плакать. — Дагдар опустил руки, посмотрел на ладони так, будто обжёгся и на них остались следы. — Значит, не всё потеряно. Зачем же позорить моё имя? Зачем? Если в вас осталось сердце… — Он сбился, побледнел. — Что вас всех привлекает в прогнившей душе? Неужели вам не противно? Нравится, что он делает с вами? Такой жизни вы желаете?
Вспыхнув, Урсула вскочила с места. На её неожиданное движение подскочил и пёс, настороженно прижал уши, тявкнул, скорее для порядка,