Искра твоей души - Иванна Осипова
— Хитрый горбун, — Кларисса с лёгкостью восприняла слова помощника и даже развеселилась. — Хочешь уговорить позволить вам отсидеться в библиотеке и там миловаться? Поворкуете при мне! — Герцогиня ударила ладонью по столу. — Будет так, я сказала! Ещё одно возражение, и Тея пойдёт на бал голой.
— Вот уж, чудная будет картина, — пробурчал Лазарь-Тиан и сжал челюсти, так его распирало от негодования.
— Ваша воля, эрри Уикфил.
Я покорно склонила голову, демонстрируя подчинение герцогскому дому, и, трясясь, отправилась в свою комнату. Кларисса не ошиблась: Фанни разложила на постели обнову и восхищённо, с горящими глазами, рассматривала наряд. Портной был тут же.
— Эрри Доротея! Такое прекрасное платье! — защебетала служанка. — Вам будет к лицу!
Портной с гордостью приосанился и расправил плечи.
— Вы имеете дело с мастером. Примерьте же скорее!
Я пожала плечами, косясь на дорогую ткань яркого василькового оттенка. Кларисса без труда узнает меня среди гостей. Не для того ли она затеяла игру, чтобы продолжать держать ведьму под контролем, когда в особняке настанет время веселья и хаоса?
Фанни помогала с примеркой, а мне было безразлично, что надевать на праздник. Горничная и портной вертели меня точно куклу. Я же кусала губы от мысли, что наш с Тианом план провалился из-за самодурства герцогини. Или это интуиция подсказала Клариссе, что с целительницы и секретаря нельзя спускать глаз? В какой-то момент я даже решила, что эрри Уикфил догадывается о побеге. Это выглядело невероятным.
— Платье будет готово к вечеру, — сообщил портной. — Прикажите служанке принести его. Девушка знает, где я расположился на время подготовки к балу.
Всё-таки я попаду на праздник в особняке властительницы земель, как бы мой отец когда-то не оберегал меня.
46
Довольный собой портной удалился с гордо поднятой головой, а Фанни принялась возиться с застёжками и завязками.
— Очень красивое, — повторила она и покачала головой. — Вот бы разок в таком выйти в залу, закружить под музыку, подать руку знатному гостю, представить себя принцессой или хотя бы графиней…
Она тянула слова, смакуя каждое, видимо, не впервые думая о празднике, в сотый раз проговаривая то, о чём судачили на кухне и в комнатах для служанок.
Забавно и грустно.
— В этом нет счастья, — заверила я Фанни, однако, понимая желания горничной: она видела сверкающий мир господ с привлекательной и яркой стороны.
— И пусть! — отозвалась за спиной Фанни. — В жизни прислуги не так много радостей, чтобы отказываться мечтать о лучшей доле.
— Все боятся маскарада, но хотят на него попасть? — Я удивилась.
Меня угнетала необходимость идти на праздник, наблюдать за общим разнузданным весельем без возможности вырваться на свободу.
— В особняке бывают и обычные балы, где не скрывают лиц. Там всё иначе.
Фанни болтала без умолку о праздничных вечерах и нарядах, а я не слышала и половины её торопливых слов — в голове продолжал звучать голос герцогини, требующий присутствовать на маскараде. У Тиана всё готово к побегу, но Кларисса будто предугадала наш замысел. Всю ночь провести на глазах у эрри Уикфил! Как сбежать⁈
— Ты бы осмелилась надеть платье и провести вечер на балу? — повинуясь неожиданному озарению, спросила я. — Не испугалась бы?
Я обернулась, а Фанни на миг замерла, точно раздумывая. Круглое личико служанки покраснело.
— Умирала бы от ужаса, но решилась! — Она быстро закивала. — Я много дней ищу тайное местечко, спаси нас чистая богиня! — Фанни затряслась и на этот раз побледнела. — В прошлый раз я спряталась в грязном углу, куда скидывают очистки и объедки. Чудом удрала. Хорошо, что хозяйке было не до нас. Она думала, что мы с гостями. Девочкам-подавальщицам намного хуже. Да и парням…
Фанни судорожно вздохнула, вспомнив о чём-то по-настоящему жутком. Пальцы дрожали, и она чуть не порвала тонкую ткань нового платья. Я осторожно взяла горничную за руки, ловя её затравленный взгляд.
— Посмотри на меня. Ты в безопасности. Ты в моей комнате.
Мы молчали несколько секунд, пока Фанни не совладала с охватившим её ужасом.
— О, эрри! Господам нравится искать девочек. Вытаскивать из укромных мест и гонять по дому или парку. Такая у них игра: найти, догнать, поймать добычу, — она всхлипнула. — Кэдди попалась… Не вынесла позора и утопилась, бедняжка.
— Что за чудовища здесь собираются⁈ — возмутилась я. — И ты всё равно мечтаешь побывать среди них на балу⁈
— Нет лучшего способа спрятаться от гостей, как остаться у них на виду в образе знатной дамы, — пожала плечами Фанни.
Я задумалась. А ведь горничная права!
— У служанок не спрашивают о желаниях, а с равной придётся вести разговор, — пробормотала я. — Кларисса уверена, что целительницу никто не тронет во время праздника. Она велела оставаться рядом, как это делала Герата.
Воспоминания о наставнице опечалили меня: в особняке и прежде мало кто упоминал имя Гераты, а теперь и вовсе предал старую ведьму забвению. До ритуала осталось несколько дней, после я превращусь в живую мумию, которую так же забудут.
Не время отчаиваться!
Я видела, что горничная борется с сомнениями. Она боялась, но продолжала в восхищении рассматривать платье.
— Будет скандал. Хозяйка разъярится, если поймает.
— Это не приказ, Фанни. Твой выбор. — Я погладила её по плечу. — Не подходи близко к эрри, затеряйся среди гостей. Как только она позовёт к себе, сделай вид, что задыхаешься, и убегай. В доме много скрытых мест, где можно переодеться. Спрячешь там одежду.
— Ох, милая эрри, а вам это зачем? — откровенно спросила Фанни, смекнув, что я не случайно её уговариваю.
— Я и Лазарь хотим уединиться, а хозяйка не отпустила. Ты бы очень нас выручила. Мы с тобой примерно одного роста, а другие детали скроет крой платья и маска. Волосы…
— Об этом не беспокойтесь! — с улыбкой ответила разрумянившаяся Фанни и сняла чепец служанки: густые каштановые локоны рассыпались по плечам горничной.
— Ты очень хорошенькая, — я рассмеялась. — И платье тебе подойдёт.
Я надела привычное домашнее платье. В приоткрытую дверь постучали. При виде Лазаря служанку точно вихрем вынесло из комнаты. Одежда для бала осталась лежать на кровати.
Тиан оставался напряжён, но