Взор Талимана - Ксения Викторовна Мирошник
– Что ты слышишь? – спросил мужчина, чуть повернув к ней голову.
– Шаги приближаются, и мне кажется, что человек ранен. – Илая продолжала слушать. – Очень похоже на то, что он или она волочит за собой ногу.
– Это может быть кто-то из поселения, – негромко заметил тавр, который оказался где-то слева от них.
Буквально через мгновение, Илая услышала, как человек вышел к месту их стоянки и застыл. Судя по тихому возгласу, это была женщина.
– Что с вами случилось? – спросила Элиопа и направилась к путнице. – Кто ранил вас?
Женщина все еще растерянно молчала и Илая почувствовала, как Киран расслабился и опустил руку, сжимавшую оружие.
– Мы не причиним вам зла, – сказал он и тоже медленно зашагал к женщине, увлекая за собой Илаю. – Мы просто путники. Откуда вы идете?
Голос Кирана звучал мягко и спокойно, а движения были плавными и неторопливыми, он не хотел напугать бедную женщину, которая готова была разрыдаться.
– Я из озерного поселения, – ответила она дрожащим голосом, в котором слышался настоящий ужас. Кошмар, который заставляет кровь застывать в жилах. – Я пытаюсь найти помощь.
– Что с вами случилось и куда именно вы идете? – спросила куннка.
– На наше селение нападает древнее зло, которое приходит по ночам и терзает людей. – Илая слышала, как женщина трепещет и дрожит, сжимая свои пальцы.
– Что это за зло такое? – переспросил Рав.
– Толком рассмотреть его не получается. Он весь черный, как ночь и жуткий, как сама смерть. Люди говорят, что он может передвигаться, как человек и как собака, что клыки его острые, как ножи, а когти цепкие и сильные, способные с легкостью утащить с собой взрослого крепкого мужчину.
– И давно он появился? – насторожился Киран.
– Несколько недель назад. – Женщина немного расслабилась, понимая, что здесь никто ее не обидит. – Он растерзал уже с десяток человек. Наши мужчины отправлялись на его поиски, но никто так и не вернулся. Люди напуганы.
– Куда вы шли? – спросил барс.
– В земли тавров. Я подумала, что славные воины и охотники Руана не оставят нас в беде, – женщина громко всхлипнула и дала волю слезам. – Вы ведь тавр? Как считаете, глава вашего клана не прогонит меня?
– Нет, не прогонит. Мой отец не привык отказывать в помощи страждущим. Как и я, – ответил Рав. В его душе разыгралась буря, готовая вырваться наружу и нестись навстречу опасности. Об этом рассказал Илае его грозный голос. – Как думаешь, Киран, мы могли бы помочь?
– Мы итак собирались посетить озерное поселение, чтобы пополнить запасы. Если при этом, мы сможем, хоть как-то помочь этим людям, значит, так тому и быть, – ответил Киран. – Мы возьмем вас с собой, поскольку думаю, что дальше вы не пройдете. Впереди обширные болота и смертельные топи.
– Я слышала об этом. Наши торговцы пытались пройти через них, и немногим это удалось, – сказала женщина. – Я надеялась, что мне повезет.
Женщина согласилась отвести их в свой дом, и путники начали сборы. Решено было, что Килия, так звали женщину, поедет верхом на Лихат. Элиопа помогла ей обработать и перевязать рану на ноге, после чего Киран снова помог Илае взобраться в седло.
Примерно через пару часов, по ощущениям Илаи, ветер усилился, и остатки полуденной жары сошли на «нет». Горячее тело Кирана согревало спину, но никак не спасало от ветра, бьющего в лицо. Девушка невольно отворачивала голову, буквально зарываясь лицом в грудь барса. Несколько раз Киран нарочно сжимался, чтобы максимально прикрыть Илаю от особенно сильного порыва. Девушка чувствовала, как природа сдается под натиском стихии и открывается навстречу проливному дождю. Илая не видела того, что происходило, но ощущала каждый разряд сверкающей молнии и каждый раз вздрагивала от неожиданности.
– Развернись ко мне, – сказал Киран и остановил Фарко, незадолго до того, как ливень обрушился на них. Барс возился с ее сумкой, Илая чувствовала, как он что-то искал в ней. – Сядь ко мне лицом, и я укрою тебя плащом.
Илая понимала, что спорить глупо, тем более сейчас, когда она находится в уязвимом положении и полностью зависит от него. Осознание этого расстраивало ее и даже злило, но ей пришлось принять это как факт. Девушка осторожно перекинула ногу, а потом другую и оказалась лицом к лицу с барсом. Киран закутал ее в плащ и укрыл голову капюшоном.
– Ты просто не видишь, но буря будет сильной, – словно извиняясь за свои дальнейшие действия, тихо произнес он, наклонившись прямо к уху Илаи. Киран притянул ее ближе к себе, вынуждая девушку обхватить его тело руками. Когда Илая сцепила свои ладони у него за спиной и приложила голову к груди мужчины, они оба застыли на мгновение. – Держись крепче.
Киран тоже надел плащ и снова направил коня навстречу ветру. Илае было уютно и тепло на его груди, а ровный стук его сердца приносил покой. Там снаружи, неистовый ветер заметно замедлял Фарко, а колючий холодный дождь вызывал дрожь. Илая слышала раскаты грома прямо над головой, но вспышки молнии ее больше не пугали. Та скорость, с которой погода изменилась, была необычной, если не сказать зловещей.
Илая чувствовала, как Киран напрягался и уклонялся, когда порыв ветра чуть ли не сбрасывал его с коня. В такие моменты она непроизвольно вжималась в него еще крепче. Дорога к озерному поселению казалась ей бесконечной, но она старалась не жаловаться даже самой себе, ведь ее спутникам было намного тяжелее.
После очередного столкновения небесных сил, когда гром прозвучал просто оглушительно, Илая почувствовала, что конь пошел легче, а мужчина расслабился. Она нерешительно отстранилась от Кирана и подняла голову.
– Мы вошли в лес, и густая листва скрывает нас от дождя, – тихо пояснил Киран. – Но когда выйдем к озеру, все возобновится.
Илая не знала, что ей делать, остаться на месте или развернуться к мужчине спиной. Теперь она просто сидела, не смея снова положить свою голову на грудь