Kniga-Online.club
» » » » Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ) - Филеберт Леси

Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ) - Филеберт Леси

Читать бесплатно Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ) - Филеберт Леси. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я прервала поцелуй, только когда стало отчаянно не хватать воздуха. Оторвалась от сладковатых — медовых, чтоб их! — губ, глянула на Дрейка, тяжело дыша.

— В гробу я еще ни разу не целовалась, — призналась я.

Дрейк прыснул от смеха.

— И как тебе новый опыт?

— Очень… Странный. Но развивать поцелуй в нечто большее сейчас не хотелось бы. Слишком экстравагантная обстановка, даже для меня.

— Да… Согласен… Пожалуй, углублять ласки в гробу не будем. Как-то я морально к этому пока не готов.

— Я тоже…

— Иди ко мне, принцесса ты моя фортеминская, — с улыбкой произнес Дрейк, потянув меня на себя.

Я положила голову ему на грудь, какое-то время слушала его размеренное сердцебиение. Дрейк, в отличие от меня, был абсолютно спокоен. Его не пугал ни шторм, ни гроб, ни то, что вообще непонятно, в какой стороне находится берег. Вокруг хлестали волны, слышались раскаты грома, а этот… а этот!! Этот вот невероятный человек просто лежал сейчас расслабленно, поглаживал меня по голове с безмятежной улыбкой и в целом вид имел такой, будто мы плывем на надувном матрасе в бассейне в жаркий летний день.

— Дрейк… Что нам делать?

— Сейчас? Плыть.

— Куда?!

— Куда-нибудь. Куда море посчитает нужным.

— Издеваешься?!

— Я абсолютно серьезен.

Я тяжело вздохнула.

— Твой друг гробовщик — конченный псих, — сказала я. — Не зря я сомневалась, стоит ли ему доверять…

— Да нет, он гений, — покачал головой Дрейк. — Придумал такой простой и эффективный способ нашего выпраживания из Тироля мимо всей возможной охраны.

— Гений?! — я вытаращилась на Дрейка с ужасом. — Ты в себе вообще?! Он швырнул нас в море в гробу!!

— Гробы — это единственная вещь, которая не подвергается досмотру. Нет у нас в Тироле таких требований, во всяком случае. Это действительно единственное место, где нас не стали бы искать, конечно, с учётом того, что наши ауры бы не обнаружили случайно. Но Грегор об этом позаботился, — Дрейк постучал по стенкам гроба и указал на его дно, испещренное какими-то надписями. — Видишь эти руны? Они защитные, маскировочные, и именно они полностью скрыли наши ауры.

Я хмуро кивнула, действительно узнав в знаках защитные руны.

— Ты хочешь сказать… тот Грегор — не предатель?

— Да нет, конечно. Он ведь помог. Своеобразным способом, конечно, но всё-таки.

— Но он огрел нас обоих по голове!! У меня затылок до сих пор болит, между прочим!

— Да, с этим он слегка погорячился, испугавшись приближения стражи и решив ускорить процесс, не дожидаясь нашего одобрения, — усмехнулся Дрейк. — Проведу с ним потом "воспитательную беседу" на эту тему. Думаю, он не откажется принести тебе извинения.

Говоря это, он массирующими движениями провел пальцами по моему затылку. Я почувствовала лёгкое приятное покалывание от вливаемой магии, и головная боль почти сразу отступила.

— Но этот чокнутый Грегор мог нас хотя бы предупредить!! И по-человечески попросить нас сделать то, что он просит!!

— Он решил ускорить процесс, — повторил Дрейк. — Жестким способом, согласен, зато максимально быстрым. Подумай только, сколько времени ему бы пришлось потратить, пытаясь склонить нас к этой сомнительной авантюре? Ты бы полезла добровольно в этот миленький гробик?

— Да ни за что!!

— То-то же.

Я недовольно засопела, ежась от холода и плотнее прижимаясь к Дрейку, который был горячий, как печка.

— Ты знаешь, меня, в любом случае, всё это не очень успокаивает. Мы плывем в дурацкой деревянной коробке прямо в открытом море!! Тебя ничего не смущает?..

— Так Грегор же знает, что для меня штормы — не проблема, — пожал плечами Дрейк. — И море — не проблема. Я сейчас нахожусь в своей стихии. И я не тону в море. Даже если очень сильно постараться, я все равно не утону.

— Что, вообще? — удивилась я.

Дрейк развел руками.

— Как показала практика, даже если очень сильно захотеть меня утопить, все равно ничего не получится. Море просто не даст.

Сказал он это таким тоном, что мне сразу стало понятно: он говорил о тех событиях, произошедших с ним несколько лет назад, которые и повлияли на потерю силы Дрейка, о которой он упоминал раннее.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Как показала практика? — негромко повторила я. — Дрейк… Ты мне можешь рассказать, что тогда произошло? Это ведь важно, не так ли?

— Для меня важно, для тебя — не особо, может быть, — мрачно усмехнулся Дрейк.

— Я все равно хочу знать, — твердо сказала я.

Дрейк тяжело вздохнул. Посмотрел на меня серьезно. Сказал:

— Я обязательно тебе все о себе расскажу, Агата. Только давай не сейчас, хорошо? Давай мы сначала выберемся из шторма, свяжемся с экипажем с вашего лакорского корабля, переведем дух и поговорим уже в спокойной обстановке. Хорошо? Не дави на меня, пожалуйста. Для меня это болезненная тема. Мне нелегко о ней говорить. Еще слишком свежи душевные раны… и не только душевные.

И так странно при этом прозвучал его голос, что я не нашлась что возразить. Лишь плотнее сжала губы и кивнула с тяжелым вздохом.

— Спасибо за понимание, — благодарно улыбнулся Дрейк. — Люблю тебя.

Он так легко и буднично это произнес, что я опешила.

Вам когда-нибудь признавались в любви, когда вы со своим возлюбленным неспешно проплывали в гробу где-то в открытом море?.. Для меня это тоже был новый опыт. Я даже не знала, как мне среагировать.

Но Дрейк не ждал никакой моей реакции, ответных признаний и прочего. Он вообще отвернулся, перегибаясь через деревянный бортик, опустил кисть руки в воду. Сказал мне:

— Я спокойно отношусь к окружающей нас обстановке, но понимаю, что для тебя это слишком, и негативные эмоции зашкаливают. Особенно липкий страх. Я попрошу море поберечь нас и не пугать тебя больше.

— Ага, конечно, — скептично хмыкнула я. — А оно прям возьмёт и послушает тебя, ага.

— Ну да, разумеется, — серьезно кивнул Дрейк.

— Ты мне тут сказки не рассказывай, ладно?..

— Я умею договариваться с морем, Агата. Я уже говорил тебе об этом.

— Ты ему тоже сказки рассказываешь, да? Как мне, лапшу на уши вешаешь, да? — ехидно уточнила я.

— Море умеет слышать тех, кто разговаривает с ним на одном языке. И это не красивый оборот речи, это просто факт. И я не вешал тебе лапшу на уши, Агата, — возразил Дрейк. — Я нигде и ни в чем тебе не врал. Умалчивал — да. Но не врал.

— Это одно и то же!..

— Ты прекрасно знаешь, что это не одно и то же. Просто бесишься сейчас… по понятным причинам. Прости, — как-то неожиданно мягко произнес Дрейк со светлой улыбкой. — Мы обсудим с тобой это позже. А сейчас мне правда очень нужно поговорить с морем.

Он вновь повернулся к морю, непрестанно водя рукой по воде и ласковым голосом наговаривая что-то… на древнем тирольском наречии, кажется. Вода вокруг его руки бурлила, пенилась и светилась то красным, то синим, то ослепительно белым светом. Дрейк говорил то ласково и тихо, то громко и возмущенно. Он то хмурился, то улыбался, то, казалось, хочет накричать на воду, как бы дико это ни звучало. Я не понимала ни слова, но со стороны это безумно походило на ссору с каким-нибудь близким человеком, ну честное слово.

Дрейк все говорил, говорил, а я с тревогой смотрела вперед, туда, откуда к нам подбиралась особо большая волна. Я не знаю, какой она была высоты… Меня уже жутко мутило от волнения… Но я прекрасно понимала, что если эта волна нас настигнет, то с легкостью перевернет наше маленькое "судно". Это Дрейк в воде не тонет, и не боится оказаться в открытом море без ничего. А я вот очень даже тону и боялась до жути бултыхаться сейчас в черной воде, в этой непроглядной тьме, вдали от суши… Я хоть и храбрая по жизни, и плавала хорошо, но сейчас мне было очень, очень страшно. Всё-таки есть разница между плаванием ради удовольствия и попыткой выжить в эпицентре бушующей стихии.

А огромная волна, между тем, была уже совсем близко, и я отчаянно вцепилась в деревянные бортики, будто бы это как-то могло спасти нас от столкновения с беспощадной природной силой.

Перейти на страницу:

Филеберт Леси читать все книги автора по порядку

Филеберт Леси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ), автор: Филеберт Леси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*