Kniga-Online.club

Тина Фолсом - Возлюбленная Габриэля

Читать бесплатно Тина Фолсом - Возлюбленная Габриэля. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глаза Габриэля вспыхнули красным, но когда он заговорил, голос оставался спокойным.

- Ты, должно быть, думаешь, что я заслужил это, но это не так. Нам с тобой есть о чем поговорить, - мужчина отпустил ее руку.

Именно в этот момент желудок Майи заворчал. Черт, она умирала от голода, и вкус Габриэля на губах напомнил ей, как великолепна его кровь.

Майя подавила голод. Кое-кто важнее, чем она.

- Мне нужно найти Барбару.

Тишина, последовавшая за ее заявлением, была жуткой. Майя обвела взглядом собравшихся вампиров: Томаса, Зейна, Рикки, Иветт и еще одного, которого раньше не встречала.

Широкоплечего, огромного, как футболист, с иссиня-черными волосами, спадающими на плечи. Габриэль положил руку ей на плечо, прерывая ее тщательный осмотр. Майя раздраженно на него взглянула, но он проигнорировал это.

- Барбара мертва. Мне жаль, - сказал Габриэль.

Если бы он в тот же миг не потянулся к ней и не подхватил, Майя бы упала, когда ее колени подогнулись от ужасных новостей."Мертва?"

- О, Боже, нет! - ее голос надломился.

- Я заберу ее домой, - обратился Габриэль к своим коллегам, когда поднял Майю на руки.

- Зейн, Амор, получите доступ к камерам безопасности и посмотрите, было ли убийство зафиксировано ими, - они кивнули.

Майя чувствовала, что куда-то уплывает, пока Габриэль раздавал приказы. Она могла думать только о двух своих подругах, мертвых подругах. И все из-за нее.

- Иветт, Рикки, вдвоем посмотрите, что сможете найти на седьмом этаже. Томас, дождись Эдди здесь. Я хочу, чтобы вы работали только парами. Никто не остается один. Понятно?

- Эдди уже в пути, - подтвердил Томас. - Не хочешь, чтобы кто-нибудь из нас пошел с тобой домой?

Габриэль рявкнул.

- Вопреки существующим доказательствам, я более чем способен самостоятельно защитить Майю. Теперь идите. Вы знаете, что делать. Давайте поймаем этого ублюдка.

Глава 24

Габриэль припарковал ауди Самсона в гараже и заглушил мотор.

Он посмотрел на пассажирское сиденье и съежился. Майя не сказала ни слова с момента, как они покинули госпиталь.

Когда она открыла дверь и вышла из машины, ее движения казались механическими, словно Майя была лунатиком.

Габриэль последовал за ней вверх по лестнице. В прихожей он взял ее за руку и повел в гостиную. Карл появился мгновенно.

- Могу я что-нибудь сделать для вас? - его голос звучал так тихо, как будто он чувствовал, что Майя не в порядке.

Габриэль помотал головой.

- Спасибо, Карл. Просто позаботься о том, чтобы нас не беспокоили.

Карл кивнул и закрыл за собой дверь, оставляя их наедине, но Майя отвернулась от него и стала смотреть на огонь.

- Это я во всем виновата.

Габриэль подошел ближе и остановился возле нее.

- Нет. Это вина злоумышленника. Не смей даже думать иначе.

- Как я могу считать иначе? Из-за меня два моих друга мертвы. - Рыдания вырвались из ее груди.

- Два твоих друга? - его охватило ужасное чувство беспокойства.

Майя повернулась, ее глаза были мокрыми от слез.

- Полетт мертва. Я нашла ее... это он. Он ее убил.

Габриэль притянул ее в себе и обнял.

- Малыш, мне так жаль. Я хотел бы все исправить.

Она оттолкнула его, освобождаясь из его объятий.

- Он написал это ее кровью. "Это твоя вина Майя".

Габриэля передернуло от мысли, что она видела мертвое тело подруги, ее кровь.

- Нужно было предупредить Барбару, - Майя продолжала винить себя. - Я знала, что Полетт мертва, когда разговаривала с Барбарой.

Он взял ее за подбородок, заставляя на него посмотреть.

- Ты разговаривала с ней. Что она тебе сказала?

- Я не успела спросить о нем. Ее вызвали на синий код. Мне не следовало отпускать Барбару. Нужно было настоять.

- Ты не виновата. Он убил ее потому, что она знала, как напавший выглядит. Это моя вина. Мы должны были сразу вывезти твоих друзей. Мне следовало понять, что они в опасности.- Габриэль проклинал себя за то, что так плохо все спланировал. Две жизни можно было бы спасти, если бы он все продумал. Но, когда дело касалось Майи, Габриэль не мог рассуждать должным образом. Он становился слишком рассеянным, когда дело касалось ее.

- Полетт все еще у себя дома. Он повесил ее на крюк двери ванной комнаты, словно она какое-то одноразовое полотенце. А у меня даже не хватила мужества проявить уважение и снять ее. Я просто убежала.

Габриэль нежно погладил ее по волосам и вновь обнял. Она уткнулась в его грудь, и слезы пропитали его рубашку.

- Я пошлю кого-нибудь в дом Полетт.

Не отпуская Майю, он достал свой телефон и быстро набрал номер Иветт. Она сразу же ответила.

- Иветт, мне нужно, чтобы ты позаботилась для меня кое о чем. Вместе с Рикки отправляйся к дому Полетт. Это другая подруга Майи. Она тоже мертва.

- О, черт, - ответила Иветт.

- Да, знаю. Обыщи дом на предмет улик. У Рикки есть адрес... он должен был найти ее и разузнать, что Полетт знала о Майином преследователе. Думаю, для этого сейчас уже слишком поздно.

- Я займусь этим.

Он завершил звонок. Затем повернулся к возлюбленной и пристально на нее посмотрел.

- Майя, знаю, что тебе больно от того, что случилось с твоими друзьями, и я бы хотел дать время погоревать, но у нас нет на это времени. Чтобы обезопасить тебя, я должен быть уверен, что ты мне доверяешь на все сто процентов, и понимаю, что в данный момент это не так.

Она отстранилась от него.

- Габриэль, я не могу. Не могу думать о себе сейчас, зная, что из-за меня друзья мертвы.

- Перестань говорить так. Он хочет, чтобы ты верила в свои слова. Стремится сломать твой дух, я не могу допустить этого. Ты слышишь меня? - Габриэль сжал ее плечи и тихонько встряхнул.

- Мы отомстим за твоих друзей. Он заплатит за их смерти. Я тебе обещаю.

- Не хочу разговаривать прямо сейчас. Не с тобой.

- И не надо. Просто выслушай. Ты неправильно поняла то, что увидела в моей комнате.

Майя попыталась вырваться из его объятий, но он крепко держал. Ей придется его выслушать.

Ему необходимо ее доверие, чтобы защитить. И Габриэль собирался заслужить его, даже если придется обнажиться.

- Женщина, которую ты видела, не делала мне минет. Во всем этом не было никакого сексуального подтекста. Она целительница. - Он остановился, давая ей время переварить его слова

Дерзость в ее взгляде, наконец, сменилась любопытством.

- Какого рода целительница?

- Она - ведьма, а у меня есть проблема, которую никому под силу решить. Но она считает, что сможет.

Взгляд Майи упал на его джинсы.

- Что за проблема?

Габриэль прочистил горло. Ему нелегко говорить об этом.

Перейти на страницу:

Тина Фолсом читать все книги автора по порядку

Тина Фолсом - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Возлюбленная Габриэля отзывы

Отзывы читателей о книге Возлюбленная Габриэля, автор: Тина Фолсом. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*