Темный секрет леди Чандлер - Аннабель Ли
– Симона уезжает, – тихо заметила Агата и взяла его на руки, – поедешь со мной попрощаться с ней?
Особого энтузиазма на его мордочке Агата не заметила, но все же решила взять Пушка с собой.
* * *
– Ну же, выходи, – сказала Агата котокрылу, не желавшему покидать карету. – И не смотри на меня так. Я тебя не понесу.
Но Пушок продолжал смотреть, недовольно морща нос.
– Может быть, он боится открытых пространств? – предположил Тони, державший дверцу открытой.
– Он же летающий кот. Любовь к свободе у него должна быть в крови, – улыбнулась Агата и, повернувшись к Пушку, добавила: – Ты прибавил в весе, и тебе не помешает прогулка!
В конце концов он нехотя спрыгнул на мостовую и недоверчиво огляделся по сторонам.
– Как насчет того, чтобы долететь до двери? – спросила Агата.
Пушок побрел к дому, и она последовала за ним. К сожалению, летать он предпочитал исключительно ради пропитания. Агата постучала в дверь, сжимая в руках маленькую круглую коробочку с бантом. Открыла ей сама миссис Берт.
– Ах, вот и вы, Агата, – сказала запыхавшаяся Симона, поправляя выбившиеся локоны из прически.
– Я не вовремя?
– Конечно нет, проходите. О, и Пушок пришел! – воскликнула она, тут же подхватывая его на руки.
– Мне казалось, вы захотите попрощаться, – улыбнулась Агата.
Они прошли в дом. Симона разместила гостью все в той же гостиной, где заметно поубавилось мебели.
– Прошу простить небольшой беспорядок.
– Вы так быстро уезжаете. Неужели сестра и ее семья тоже покидают Солтивэль? – удивилась Агата.
– Мы решили держаться вместе, да и Кэтти давно хотела посмотреть Таверон, – объяснила миссис Берт.
– Симона, – Агата коснулась ее руки и как можно мягче спросила: – Может быть, вам кто-то угрожает? Вы же знаете, мой муж не последний человек в магполиции. Мы сможем вам помочь.
– Ох, выкиньте эти глупости из головы, – отмахнулась женщина, опуская Пушка на пол, – это только наше решение. Как я и говорила, мне хочется двигаться дальше.
Котокрыл потянулся и запрыгнул на ближайшее кресло.
– Совсем забыла, – Агата протянула подарок, – это вам на память о нашей дружбе.
– Боги, не стоило, – растерялась Симона, но подарок приняла.
Она тут же сняла крышку и заглянула внутрь. Там оказалась чайная пара из тончайшего фарфора. На блюдце золотыми буквами была выведена дарственная надпись, и на глазах Симоны блеснули слезы.
– Спасибо. Огромное спасибо, – поблагодарила она.
– Там еще внутри серебряная ложечка с гербом Солтивэля, – сказала Агата, довольная, что ее подарок пришелся подруге по вкусу.
Из коридора послышалась возня и грохот.
– Это Кэтти с мужем собирают вещи, – объяснила миссис Берт, ставя подарок на кофейный столик. – Сейчас я принесу нам чай.
– Не стоит, – покачала головой Агата. – Я вижу, что не к месту, и не хочу отвлекать вас от дел…
– Боги, эти грузчики никуда не годятся! – В гостиную влетела Кэтти и замерла, явно не ожидая увидеть гостей.
– Здравствуйте, – поприветствовала Агата, но уже в следующую секунду вежливая улыбка на ее лице померкла.
Взгляд Агаты был прикован к прическе сестры миссис Берт, и она никак не могла поверить в то, что увиденное реально.
– Боги, какая же ты дура! – простонала Симона, проследив за взглядом гостьи. – Говорила же, не надевай эту дурацкую заколку, пока не уедем!
От такой перемены миссис Берт внутри Агаты все похолодело. Сомнений не осталось: та самая заколка, которую недавно потеряла Агата, на самом деле была украдена. Симона и Кэтти уставились на нее. Больше не было приветливых лиц. Только холодный расчет, и сейчас они обе соображали, что же делать с гостьей дальше.
– Симона, что все это значит? – спросила Агата, растерянно переводя взгляд с одной женщины на другую.
– Кэтти, дорогая, они уже пакуют серебро. Лучше не оставлять грузчиков без присмотра… – В гостиную вошел мужчина.
Кровь отлила от лица Агаты. Она прикрыла открытый рот рукой, узнавая мистера Гибсона – работника администрации Солтивэля.
– Да вы сговорились! – прорычала Симона.
– Я пойду, – одними губами произнесла Агата и двинулась к выходу, но мистер Гибсон не двинулся с места, преграждая ей путь. Страх неприятным холодком пробежал по спине Агаты. – Отойдите, или я применю магию.
– Она не владеет боевыми заклятиями, – сказала Симона, – держи ее, Рональд!
Агата попятилась к стене – может, бросать огненные шары и проклинать щелчком пальцев она и не умела, но постоять за себя могла. По взмаху руки кофейный столик взлетел и сшиб с ног мужчину. Тут же на Агату бросилась Кэтти, но Пушок прыгнул с кресла на женщину, метя когтями аккурат в лицо.
Видя, что путь открыт, Агата бросилась к двери, но едва она схватилась за ручку, как пронзительная боль обожгла голову. Уже оседая на пол, она заметила, как Кэтти отшвырнула Пушка, и тот ударился о стену. Увы, помочь ему Агата уже не могла. В глазах потемнело, и она потеряла сознание.
* * *
Райлих закрыл дверь в кабинет и недобро зыркнул на секретаря, сидевшего в приемной. Тот сразу же отвернулся, делая вид, что не слышал, как последние пятнадцать минут лорд Малиган на повышенных тонах отчитывал Райлиха за растрату времени и средств казны на расследование по закрытому делу, где не было ни пострадавших, ни поводов для следствия.
Обычно лорд Малиган доверял чутью своего зама, но не в этот раз. Райлих потер виски. Голова безбожно раскалывалась. Вернувшись к себе в кабинет, он налил кофе, но тут же забыл о напитке. Невидящим взором Райлих уставился на шероховатую стену. Не прошло и часа после запроса о сети отелей, как его вызвали на ковер. Он сразу понял, что напал на след. По-хорошему, следовало продолжить расследование, но нарушить приказ лорда Малигана было чревато весьма неприятными последствиями.
Райлих попытался переключиться и сел за стол. Его ждала стопка отчетов и докладов по текущим делам. Он раскрыл первую попавшуюся папку, пробежался по строчкам взглядом и со злостью ее захлопнул. От одной мысли, что из-за чьей-то жажды наживы и прибыли Агата могла пострадать, Райлиху хотелось наплевать на все, найти виновного и лично его прикончить.
– Мистер Дарк, – в дверях застыл секретарь, – пришел запрос из архива. Они просят вернуть дело Симоны Берт.
– Хорошо, – отрывисто сказал Райлих.
– Тогда я могу его забрать?
– Я сам отнесу, – отмахнулся он.
Секретарь еще секунду помялся, но, наткнувшись на колючий взгляд, предпочел иметь