Kniga-Online.club
» » » » Плутовка под прикрытием (СИ) - Бахтиярова Анна

Плутовка под прикрытием (СИ) - Бахтиярова Анна

Читать бесплатно Плутовка под прикрытием (СИ) - Бахтиярова Анна. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ты… ты… знаешь, где выход? — Джоди задыхалась на бегу.

Я же наоборот ощущала прилив сил. Глаза теперь отлично видели всё вокруг, и с каждой секундой я чувствовала себя всё лучше и лучше. Чем ближе мы подбегали к грани, тем меньше пугал и влиял замок, сама его хватка ослабевала.

— Знаю. Осталось чуть-чуть. Не останавливайся!

Я, правда, знала. Меня будто тянуло к выходу, как мотылька на свет. Мир живых жаждал вернуть нас назад. Или это всё свечи, которые расставила тётушка. Они непостижимым образом «освещали» дорогу, не давая нам сгинуть.

Позади послышался топот. Человеческих ног, не лисьих лап. Джулии пришлось-таки распрощаться с обликом зверушки.

— Не останавливайся! — снова велела я сестре.

Пусть Джулия и не лиса, но с сумасшедшей сражаться тоже не просто. У людей с помутившимся разумом нередко появляется та-акая силища, что и впятером не совладать.

Мы миновали мертвую гостиную и оказались в коридоре, в который я попала, пройдя через дверь в кирпичной кладке. Остался последний рывок. Но силы Джоди заканчивались, мне приходилось ее тащить, как на аркане. Зато Джулия всё сокращала расстояние. Вот-вот ударит. Я почти ощущала ее горячее дыхание.

— Свет! — пискнула Джоди, увидев приоткрытую дверь в мир живых.

— Прыгай! — велела я и резко повернулась, понимая, что столкновение с Джулией неизбежно.

Она врежется в меня, а дальше… дальше…

…Дальше мы вывалились наружу. Я рухнула на спину, придавленная весом Джулии. Основательно ударилась и зацепила пару свечей. Хорошо, что Джонатан с Китти мгновенно сориентировались. Потушили огонь прежде, чем тот успел разгореться. Он успел лишь «лизнуть» мое плечо, оставив болезненный ожог. Краем глаза я отметила, как дверь в кирпичной кладке закрылась, едва тетушкины свечи перестали стоять в нужном порядке. А в следующий миг я вскрикнула, ибо по моей груди и лицу замолотили кулачки Джулии.

— Отдай Клайда! Отдай Клайда! Сейчас же! — завопила она.

Я из последних сил попыталась схватить ее за руки, но Джонатан и тут не подвел. Ловким движением стащил с меня сестрицу, прижал лицом к ковру.

— А ну угомонись! Успокойся, кому сказано!

Но Джулия не сдавалась. Вот что значит безумие! Она извивалась, брыкалась и лягалась, не позволяя брату с собой справиться. А потом и вовсе извернулась и по-звериному вцепилась Джонатану в руку зубами.

— Да чтоб тебя! — вскричал он, тряся пострадавшей конечностью.

А Джулия вскочила с перекошенным лицом и снова попыталась напасть на меня.

Мне казалось, само время замедлилось. Я видела всё происходящее, будто прошли не секунды, а долгие-долгие минуты. Вот Джулия кидается в мою сторону. Вот Джонатан с Валентайном бросаются следом, а малышка Джоди в ужасе прижимается к стене. Зато Китти… Эта чертова волчица и не думает перекидываться в зверя, способного запросто остановить потерявшую рассудок девицу. Стоит и роется в карманах длинной юбки.

Джулия успела-таки добежать и даже попытаться ударить. Но я не позволила. Перекатилась со спины на живот, и полукровка рухнула плашмя на то место, где я только что лежала. Даже не вскрикнула, хотя и сильно ударилась. Видно, ничего не чувствовала, одержимая желанием вернуть истинную пару.

Джонатан с Валентайном схватили ее с двух сторон и оттащили прочь. Человеческие зубы Джулии снова клацнули, но не успели впиться в руку дворецкого. Соизволила вмешаться Китти, правда, так и не перекинувшаяся. Я не поняла, что именно она сделала. Одно движение, и Джулия вдруг затихла. На несколько секунд. Поникла, как цветок после дождя. Но внезапно дернулась в припадке. Забилась, закашлялась, чуть не захлебнувшись, полившейся изо рта пеной. А потом… Потом мы все отшатнулись.

Из хрупкого девичьего тела вышла… лиса. Не настоящая. Тень.

Она издала беззвучный рык и ушла сквозь стену на другую сторону.

Из руки Китти что-то выпало, ударившись о половицы.

Я посмотрела вниз и охнула.

На полу лежал пустой шприц.

****

— Могла бы сначала спросить! Меня или Джулию! Ты не имела права принимать решение за всех! НЕ ИМЕЛА ПРАВА!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Джонатан орал, срывая голос, а Китти стояла с непробиваемым лицом.

— Могла бы, да не стала. Ты бы засомневался, а это было единственное верное решение. Теперь твою сестрицу можно хотя бы в доме скорби запереть. Чтоб не вредила себе и другим. Иль в любом другом месте. Но в ЭТОМ мире.

— Где ты вообще взяла препарат?!

— Украла. Хранила для себя. На всякий случай.

У Джонатана дрожали руки от желания схватить волчицу за плечи и основательно встряхнуть. Но он сдерживал гнев. Старался изо всех сил. А я… я не понимала, почему он так злится: из-за Джулии или из-за собственной судьбы. Ведь раз сестричку лишили лисьих способностей, они теперь перейдут к нему. Придется обрасти шерстью.

Неужели, для него это настолько страшное проклятие?!

Я перевела взгляд на Джулию. Она мирно спала на диване, не подозревая пока, как сильно изменилась ее жизнь чужими стараниями. Уснула, едва лисья сущность ее покинула. Силы ушли, и разум отключился. Рядом с диваном на полу сидела тетушка Маргарет и едва слышно мычала под нос незнакомую мелодию. Ее взгляд снова затуманился, будто и не прояснялся. Лисица-шаман выполнила предназначение, когда ее помощь потребовалась близким, а теперь сознание вновь померкло. Возможно, навсегда.

— Я хочу, чтобы ты покинула этот дом, — объявил, тем временем, Джонатан Китти.

Я охнула, а на ее лице не дрогнул ни единый мускул. Она ждала такого исхода.

Может, оно и к лучшему. Сара сказала, дочери лучше держаться подальше от «Пристанища духов». Но должно быть ужасно обидно, когда тебя изгоняют из дома, в котором вырос.

— Уеду утром, — проговорила Китти без выражения.

И не поймешь, что чувствует.

Она пошла прочь, но прежде посмотрела на меня, ища признаки согласия с мужем. Но я подарила ей мягкую улыбку, показывая, что полностью поддерживаю ее решение. Считаю его верным и разумным. Да, Джулию жаль. Как и Клайда. Но разве они хоть кого-то жалели?

— Что будешь делать с сестрой? — спросила я Джонатана.

Он неопределенно пожал плечами, явно не представляя, что мне ответить.

По дому пронесся звон колокольчика.

— Кого еще принесла нелегкая? — проворчал Валентайн и пошел выяснять.

— Надеюсь, это не Аманда, — бросила я и подошла к Джоди, стоявшей у стены (не у кирпичной кладки, а самой обычной), сложив руки на груди. — Тебе бы отдохнуть.

— Лечь спать? — спросила она сердито. — Да мне теперь кошмары сниться будут.

— Перекинься и спи лисой. Так будет легче, поверь. На себе проверила. И не думай о плохом. Та сторона больше не причинит тебе…

— Что у вас тут происходит?!

О, да! Зря я надеялась, что это не Аманда. В гостиную, опередив Валентайна, влетела именно она. Увидела спящую Джулию на диване, сидящую рядом тётю Маргарет и застыла с вытаращенными от страха глазами. И куда девалась вечная непробиваемость?

— Что происходит? — проговорила я небрежным тоном. — Вы бы знали, коли б подходили к телефону, когда говорят, что это срочно. Если вкратце. Джулия похитила Джоди, увела на ту сторону, требовала вернуть Клайда. Но мы вернули мою сестру. Спасибо тётушкиному шаманскому дару, вовремя откликнувшемуся. И, кстати, Джулия больше не пленница замка Рейнхартов.

— Что-о-о? — Аманда попятилась.

— Она свободна, — подтвердила я, глядя на леди мэр яростно. — Но вряд ли хоть когда-то обретет счастье. Потому что ради вызволения ее пришлось лишить лисьего дара. Да-да, Джулия теперь не оборотень. А Клайд… Он по-прежнему не человек. Что будете делать с этим, леди Прейскотт? Вам придется что-то с этим делать. Потому что теперь это ваша проблема.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Я ожидала бури. Упреков. Отказа помогать.

Но Аманда лишь покорно кивнула.

— Ты права. Это моя проблема. И я знаю, как поступить. Пусть это мало кому понравится.

Глава 22. Вновь обращенный

— Хочешь выпустить пар, сходи на пробежку. Или дрова поруби, что ли.

Перейти на страницу:

Бахтиярова Анна читать все книги автора по порядку

Бахтиярова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Плутовка под прикрытием (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Плутовка под прикрытием (СИ), автор: Бахтиярова Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*