Попаданка-травница на службе Его Величества - Хелен Гуда
— О! Невыносимая женщина! — мужчина рычит и, подскочив, обнимает. — Что за тайны могут быть важнее меня и тебя? — и Антонио целует, а я решаю, что не стоит портить такой романтический момент. Он прав. Эта тайна подождет, до свадьбы же еще есть время.
Эпилог.
Водоворот событий закружил меня, и я на время даже позабыла про свою тайну, в которую так хотела посвятить своего будущего мужа. Подготовка к свадьбе занимала все мое свободное время, и даже с Антонио мы виделись очень редко. У короля резко ухудшилось здоровье, и тот спешил передать все свои дела Антонио. Завтра намечено торжество, а сегодня оглашен последний приказ короля. Он все же издал указ, обязующих строительство общественных бань в селениях и городах. Кстати, проект по строительству банного комплекса тоже был реализован. И король своим примером показывал, что мыться каждый день — это нормально. К сожалению, из-за проблем с сердцем он не мог больше долго находиться в парной, но гигиеной не пренебрегал. И слава богу придворные отнеслись к этой инициативе с энтузиазмом, и потому указ был лишь закономерным итогом внедренных изменений. Все шло своим чередом, но чем ближе был день свадьбы, тем сильнее я нервничала и чаще вспоминала о том, что семья строится на доверии. А значит, мне надо рассказать Антонио, кто я есть на самом деле. И сделать это нужно сегодня, так как завтра будет уже поздно.
Захожу в кабинет к жениху и вижу, что даже накануне свадьбы он работает. Изучает какие-то бумаги, склонившись над столом. Заметив меня, он отодвигает документы и встает мне навстречу.
— Ты еще не легла? — мужчина дарит нежный поцелуй, а я отбрасываю в сторону тень сомнений. Если любит, то не увидит ничего плохого в том, что я попаданка. Это же был не мой выбор, а так случилось, в конце концов.
— Нет, пришла поговорить, — я освобождаюсь из объятий и сажусь в кресло для посетителей.
— Ты меня уже пугаешь, — мужчина нервно хохотнул и сел на соседнее кресло. — Только не говори, что передумала и пришла сказать, что отменяешь свадьбу?
— Я сейчас расскажу тебе кое-что о себе. А ты уже сам решай: отменять свадьбу или нет, — я вздохнула и выпалила на одном дыхании: — Я попаданка из другого мира. Настоящая Марлен Уорк утонула, когда спасала девушку в воспитательном доме, — протараторила быстро, чтобы не дать себе возможность передумать. Смотрю на Антонио и жду, а он продолжает вопросительно на меня смотреть.
— И-и-и-и? — мужчина ждет продолжения.
— И все, — я растерялась. — Тебя это не пугает?
— Марлен, я действительно напрягся. Думал, ты мне что-то ужасное хочешь рассказать, и уже прикидывал в уме, как мне это ужасное спрятать или закопать, чтобы оно тебя не беспокоило. А ты всего лишь говоришь мне, что попаданка! — Антонио даже рассмеялся. — Милая моя Марлен, я люблю тебя. И мне абсолютно не важно, попаданка ты или выросла и жила в нашем мире. Я люблю тебя за то, что ты такая, какая есть, а не за происхождение или принадлежность к какому-то миру, — жених взял меня за руку и поцеловал.
— Спасибо, я так переживала и накрутила себя, — стало легче, и я разулыбалась. — Кстати, я давно хотела спросить: а почему король пересмотрел свое решение и разрешил нам пожениться даже без всего этого фаворитства и рождения наследника?
— Потому что хотел отомстить леди Фрие, — мужчина напрягся, и я поняла, что затронула щекотливую тему. — Я сейчас расскажу тебе государственную тайну, — предупредил меня Антонио.
— Мы обмениваемся тайнами? — попыталась я разрядить атмосферу, и мужчина усмехнулся в ответ.
— Можно и так сказать, — жених вздохнул и начал рассказ. Говорил он долго, разъяснял многие моменты, которые я не знала, а в завершение сказал: — Земли, что принадлежали лорду Аарону, и деньги, что принадлежали семье Альтиери, нужно было на законных основаниях присоединить к королевству. Вот король и нашел оптимальный способ это сделать. По документам ты дочь лорда Аарона и Матильды Альтиери.
— А на самом деле? — я замерла в ожидании. Не скажу, что это было очень важно для меня, но любопытство гложет.
— А на самом деле ты дочь леди Фрии и лорда Аарона, — отвечает мужчина.
— Я дочь леди Фрии?! — я не могла поверить в услышанное.
— Да, и после нашей свадьбы леди Фрию отправляют в ссылку. А король отходит от дел и едет вместе с ней, — рассказывает жених о планах монаршей особы.
— Он не может ее разлюбить? — я не понимала поведения короля.
— Он ее возненавидел. Он хочет лично наблюдать за тем, как она будет исполнять обязанности служанки. Но, думаю, это продлится недолго. У него очень слабое здоровье, — усмехается мужчина. — Я считаю, что они оба погрязли в ненависти и злости. Но не хочу вмешиваться во все это, — признался Антонио.
— Что будет с леди Фрией, когда король умрет? — я погрустнела. Мне было жаль, что у них так сложилась судьба, но они сами в этом виноваты.
— Ее казнят, как и мэтра Глобе, — ответил Антонио. — Так что в их интересах, чтобы король прожил как можно дольше. Надеюсь, тебя не задевает, что твоя мать будет служанкой?
— Ну, по факту она мне не мать, — я не воспринимала женщину, что меня родила, как мать. Мне Марта со Скоттом и дядюшка Поль с Рози стали ближе и роднее, чем она. — И пусть они разбираются сами.
— Я рад, что между нами больше нет тайн, — улыбнулся мужчина.
— Я тоже, — и сама уже обняла жениха и прильнула к нему всем телом.
— Что ты задумала? — Антонио подозрительно смотрит на меня.
— Ну, я подумала, что завтра празднование затянется надолго. И мы освободимся лишь под утро. И будем слишком уставшие, — начала я издалека, — в связи с чем у меня возникло предложение.
— Какое? — мужчина явно заинтересован и понимает, в какую сторону я клоню.
— Перенести нашу