Kniga-Online.club
» » » » Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок (СИ) - Гэлбрэйт Серина

Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок (СИ) - Гэлбрэйт Серина

Читать бесплатно Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок (СИ) - Гэлбрэйт Серина. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– И что, на этом всё? – не унимался Люсьен.

– Полагаю, что всё.

– Прошла любовь, увяли помидоры, – вздохнула я.

И сказать бы, как трагично закончилась история запретных многолетних отношений простого риджского мошенника и адары высокого рода… однако в том-то и дело, что не поворачивался язык назвать их отношения запретными, а финал их истории – трагичным. Рано или поздно, со мной или без меня, но они закончились бы, не смогли бы тянуться в прежнем неопределённом статусе бесконечно долго. Однажды кто-то да не выдержал бы, устал, захотел иного, большего или меньшего, и ушёл бы, понимая, что партнёр не способен дать желаемого.

– Виргил, когда ты от меня устанешь…

– Не устану, – перебил он капельку недовольно и даже голову ко мне повернул.

– Ты не можешь знать этого наверняка, – я тоже повернула к нему голову. – И я не могу. Никто не может.

– И только мне деваться некуда, – жизнерадостно добавил Люсьен.

– Ты сам напросился, – я шутливо пихнула его локтём в бок. – И тебя, на минуточку, вообще за долги купили.

– За те деньги, Дон, что я на тебя потратил, можно было и кого-то поприличнее подыскать.

– Для тебя-то я, может, и нехорош, зато для Вари…

– Вкус её порой подводит.

– Да, по тебе заметно.

– Так вот, – вмешалась я в намечающуюся перепалку. А то ещё, не ровен час, увлекутся мои мальчики, в раж войдут и разнимай их потом, когда словесные препирательства в кулачный бой трансформируются. – Если вдруг у нас с тобой в отношениях совсем печаль-беда настанет, а я буду упрямо игнорить все признаки, скажи мне об этом сразу, угу? Потому что тебя возле меня никакие связки-привязки не держат, и… мы вряд ли поженимся. Детей у нас, скорее всего, не будет. Распускать свой гарем я не намерена, равно как одним Люсьеном он не ограничится. И… я не она и никогда ею не стану. Я старше, чем она, у меня другой жизненный опыт и тот ещё характерец. Ну да ты сам заметил.

Виргил отвернулся. Минуту-другую молчал и наконец произнёс обычным своим суховатым скрипучим тоном:

– Как скажешь, Варвара, – снова помолчал и добавил: – Только я хотел бы попросить тебя об услуге.

– Смотря какой, – а то сейчас ка-ак попросит.

– Ты должна мне услугу, забыла?

Когда это я Ворону услуги задолжать успела?

Ой, да, точно, было дело, было.

На кухне и в его рубашке.

– Предупреди заранее, когда соберёшься привести в дом ещё одного сочетаемого.

– Как же я его найду без ока? – рассмеялась я.

– Ты? – Виргил глянул на меня искоса и усмехнулся. – Найдёшь. Запросто. Я в тебя верю.

И как это понимать?

* * *

За Филиппом мы отправились два дня спустя, когда я наконец смогла оценить своё состояние как пригодное к перемещениям. Ормонд прислал вестника с сообщением, что с Филиппом всё в порядке, боевое ранение заживает потихоньку и его здоровью ничего не угрожает. У Ормонда был знакомый хирург-самоучка, к которому обращались, если по каким-то причинам не могли и не хотели посещать местную больницу. Как я и ожидала, Филипп кантовался у Ормонда, и я рассудила, что раз уж опять напрягаю людей, то хотя бы одного, а не всех кучей. Или я настолько привыкла к помощи и незримой поддержке Ормонда, что мне проще к нему обратиться, нежели ждать, пока мама Люсьена освободится? Или Надин, которая обязательно спросит, как у меня дела с перемещениями, и я не смогу внятно объяснить, что буду переноситься так, как получается, а не как следует согласно адарским инструкциям?

Не знаю.

Но из-за этого неловко вдвойне… ой, нет, уже втройне.

Я, Люсьен и Виргил погрузились в зафир, приличия ради прокатились до спецплощадки и оттуда телепортировались в Перт. Филипп в квартире пребывал в гордом одиночестве – Ормонд ушёл на работу. Я кратко пересказала, что случилось в его отсутствие, после чего мы уже вчетвером поехали к Трине. Визит к Ормонду в паб я оставила на последний момент. Мне и поблагодарить его надо, и извиниться за постоянное беспокойство, неудобства и перекладывание моих проблем на его плечи, и клятвенно пообещать, что я к нему больше никогда и ни за что, чесслово…

Райан всё-таки вспомнил о своём важном посте в городской ратуше и с утра отбыл на службу, а не шататься по районам, где его быть не должно. По крайней мере, его супруга заверила, что муж на работе и что Александр в эти дни в их доме не появлялся. Я пообещала, что больше и не появится. Правда, вестей о беспутном Федином братце не было, я не знала, разыскала ли его Алишан и где он есть сейчас. Подозреваю, она не станет ни отчитываться передо мной, ни ставить в известность Виргила, так что остаётся надеяться на лучшее и придумывать, как бы самим разузнать подробности. Как ни крути, с моей стороны любопытство отнюдь не праздное.

Трина чувствовала себя гораздо лучше и сегодня уже не лежала в постели, но сидела в крошечном садике, в плетёном кресле, вынесенном под сень вишен. Мы немного поговорили, я заверила, что Александр больше её не побеспокоит. Трина ответила лёгкой ускользающей улыбкой, будто вероятность повторного появления Александра её не тревожила.

– Расплелись ваши с ним нити-пути, – Трина смотрела прямо на меня и одновременно словно сквозь меня, видя то, что мне видеть не дано. – Та сеть, что была чужой тебе, она-то с ним крепко связана была…

– Он всё-таки Федин брат, – признала я с сожалением.

Мне жаль Алишан. Жаль Феодору. Наверное, оно и к лучшему, что она никогда не узнает ни о предательстве брата, ни о тайнах своего любимого. Мне-то не по себе от этих знаний, а уж каково было бы Феодоре…

– А твоя лишь краем его коснулась. У тебя нынче своя сеть, маленькая тень, новенькая, но ширящаяся день ото дня. Она будет крепнуть и разрастаться, удерживая тебя по эту сторону грани, привязывая к миру. Пусть она станет тебе надёжным, тёплым пристанищем и верным другом. И не печалься о том, что было. Ни единой тени под солнцем этого мира не удалось ещё изменить того, что было.

– Прошлого не изменить.

– Верно. Других людей не изменить. Как и выбора их, за который ты не в ответе, – Трина помолчала и добавила едва слышно: – В свой час она вернётся.

– Кто? – не поняла я. – Феодора?

– Её сестра.

– Думаете, Александр был прав, когда уверял, что Алишан якобы смирится и примет обратно что сбежавшую сестрёнку, что меня в её теле, лишь бы было кому род продолжить?

– Редко какая адара желает наблюдать, как её род усыхает на её глазах. Поэтому однажды она вернётся.

– Возможно, – не стала я спорить и поднялась со стула, который жена Райана велела вынести для меня. Мужчин я оставила ожидать в доме, впрочем, они, как ни странно, не рвались присутствовать при беседе с Триной. Даже Филипп, который уже встречался с ней раньше.

Похоже, один Ормонд не опасался к ней подходить.

– Я всё же надеюсь, что Александра вы больше не увидите.

– Не увижу, – уверенно согласилась Трина.

– И что у вас всё-всё будет хорошо, – я шагнула к креслу и положила ладонь на узкое хрупкое плечо под синим халатом. – Но если вдруг что, то пусть ваш… Райан свяжется со мной в обязательном порядке, ладно? Можно через Ормо… – ой, я же обещала, что не стану его беспокоить. – Нет, через Ормонда не надо, лучше со мной напрямую.

Трина вдруг вскинула руку, коснулась моих пальцев.

– Связь, соединившая два сердца, может быть не слабее той, что око протягивает, – Трина посмотрела на меня снизу вверх, неожиданно лукаво, и потрепала по руке. – Связи нас всех соединяют по-разному, объединяют в единое целое и уводят далеко друг от друга. Ты сама свою сеть плетёшь, сама других людей в неё вплетаешь. Как решишь, так и будут они её частью и твоей опорой.

Я улыбнулась, хотя, признаюсь, не поняла и половины. Всё-таки манера выражаться иносказательно не всегда способствовала быстрому и чёткому донесению мысли до собеседника.

– До свидания, Трина.

– Да будет твоя нить длинной и крепкой, маленькая тень.

Перейти на страницу:

Гэлбрэйт Серина читать все книги автора по порядку

Гэлбрэйт Серина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок (СИ), автор: Гэлбрэйт Серина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*