Трактир «Полярная лисица» - Катя Водянова
Нашли чем испугать! Он столько дней спит со злой и опасной магичкой, что ему сделает какой-то посторонний сторож? Сай прокашлялся, пошаркал ногами по несуществующему коврику и громко спросил, есть ли здесь кто-нибудь.
Все помощницы Ребекки, которых он до этого видел, были хрупкими девушками, но из ближайшей комнаты вышел здоровенный заспанный мужик.
– Надпись видел? – рявкнул он. – Чего тогда мнешься?
– Мне нужна госпожа Ребекка.
– В три часа ночи? Ты хоть знаешь, что она замужем за самым известным бретером в Дагре?
– Он тоже подойдет, – согласился Сай. – Не знаешь, где найти Рейгаля?
– Обычно ищут способ от него избавиться, ты первый, кому нужен сам Флинн. – Здоровяк задумчиво почесал подбородок. – Госпожа Ребекка ушла домой, значит, он или там, или у бургомистра, или в «Лунной кошке»…
– А где Бри? – Сай и без того знал бесконечную цепочку, поэтому решил зайти с другой стороны.
– Мне откуда знать? Эй, Дилара! – крикнул мужик на весь коридор. – Тут твою сестру ищут!
– Которую? – Из дальней комнаты высунулась помятая и недовольная девушка с копьем в руке. – Шли в дикие земли этого проходимца, Шейла давно замужем.
– Мне нужна Бри, – уточнил Сай. Зачем только притащился в приют? Ясно же, что Ребекка не ночует на работе. Надо было набраться наглости и идти к ней домой. Неприлично, зато точно бы нашел. Не носится же она за мужем по всей Дагре?
– Зачем тебе мелкая?
– Кто-то спрашивает нашу Бри? – В коридор выплыла солидная темноволосая женщина в пестром халате и пошла прямиком на Сая. – Мужчина? Неужели наша младшенькая наконец-то нашла себе жениха! Дилара! Срочно неси пахлаву и чай!
– Мутный какой-то… – Та самая Дилара подошла к Саю и пристальнее его оглядела. – Пришел среди ночи, без цветов-сладостей, одет простенько…
– И твоя сестра тоже не подарок, не придирайся!
– Простите, я женат. Бри нужна мне по работе.
Он чувствовал себя виноватым, что разочаровал этих милых женщин, но не хотелось вводить их в заблуждение. Бри довольно милая внешне, наверняка скоро найдет себе настоящего жениха.
Ее родственницы переглянулись, затем старшая расплылась в улыбке.
– Она работу нашла? Приличную?
– Помогает мне с едой для трактира. У нас там гости, хотелось прикупить хлеба и рыбы до завтрака.
Ничего более подходящего, чтобы оправдать свой ночной визит, Сай не выдумал, только в очередной раз отругал себя за глупость.
– У тебя трактир? – заговорил молчавший до того здоровяк. – Не ищете туда повара? У нас с матушкой Соф есть некоторые разногласия.
– Ай, это потому, что ты постоянно споришь и лезешь со своими тортами! Мужчина входит на кухню с поклоном и берет то, что ему разрешают, а не командует и не поучает! Тем более в кастрюли не лезет! Видела бы моя бабка, как ты суешь всюду нос и подсыпаешь сахар в острый соус…
– Вот такие разногласия, – кивнул он и протянул Саю ладонь. – Ульрих!
– Саймон. Я поговорю с женой. Если решимся нанять второго повара – буду иметь вас в виду.
– И с закупками могу помочь лучше Бри, я здесь всех знаю!
– Да кого ты тут знаешь?..
Дальше слушать их споры было бессмысленно, поэтому Сай извинился и распрощался. Край неба уже серел, скоро рассвет, пора будет браться за работу трактирщика, а до того – поспать бы еще немного, иначе не выдержит целый день на ногах.
Хитрюга Бри догнала его уже на улице, спрыгнув откуда-то с крыши.
– Зачем всполошил мою матушку? Теперь проходу не даст с вопросами про работу!
– У тебя же их две, куда еще?
Бри пожала плечами и отошла чуть в сторону, невинно постреливая глазками. Вот она – настоящая лиса, а не они с Гвен. Неудивительно, что родичи так мечтают пристроить Бри замуж.
– И какая интересует? Могу помочь сделать все по закону, могу – против.
– Нужна связь с Флинном. Передай ему, что лисица переправляла людей в королевство через парня из канцелярии по прозвищу Полтора Пальца.
Она уставилась куда-то в небо, а на ветки ближайших деревьев уже рассаживались вороны, плохо различимые в ночной темноте. Значит, Флинн сразу же его заметил, но предпочел не выходить для разговора, вместо этого послал свою помощницу.
– Передам, – мурлыкнула Бри, подобралась ближе и почти прижалась к Саймону, он только и успел выставить перед собой руки. – Если поцелуешь.
– У меня с полсотни знакомых парней от двадцати до двадцати пяти. Это к тому, что родственницы твои просто угрожают, а я тебе мужа все же найду, если не угомонишься.
И, не дожидаясь от нее ответа, Сай сотворил телепорт и вышел уже в саду. Когда сияние угасло, он проверил, не следит ли кто, затем пошагал к дому. Все было тихо, даже королевская стража не обратила на него никакого внимания. Только на одной из веток, виднеющихся из окна коридора, сидел ворон.
* * *
С малышом творилось что-то неладное. Спал беспокойно, стоило же мне обнять его и закинуть поверх ногу, как он вдруг обмяк и притворился спящим. Не хочет меня? Или снова стесняется чего-то? Играть в душеведа мне не хотелось, с ними в нашей семье и без того перебор, поэтому предпочла отложить разговор до вечера. Все равно Сай сбежал, едва рассвело, а вернулся ровно на мгновение, чтобы пихнуть мне в руки букет из поздних цветов и на бегу чмокнуть в щеку.
День у трактирщиков начинался рано, с первыми лучами солнца. Пока я зевала и приводила себя в порядок, Клара уже успела проснуться и перебраться на кухню. Чернявый имперец нашелся тут же, хотел высказать мне что-то о месте «девушк», но вовремя проглотил это, заметив клочья ледяной паутины вокруг моих пальцев. С готовкой он справлялся неважно, зато споро подавал все Кларе и помогал ей с посудой или другими простыми действиями. При этом болтал на своем языке, она отвечала на нашем, мешая обычные слова пополам с ругательствами, что не мешало им понимать друг друга и работать слаженно.
– Где Реовальд? – Я расхаживала между ними с чашкой сваренного Саем кофе и приглядывала за работой. Нужды в этом не было, зато не так скучно, как сидеть у окна, и эти двое под присмотром. Кто знает, что у принца на уме? Надежным и ответственным он не