Соблазнение Аида - Эмма Хамм
Но тьма в ее сердце подняла голову. Судить героя не выпадало каждый день, и это был шанс решить, чего она хотела.
Герои заслуживали наказания. Они были ужасными, на них влияла воля богов, они прибегали к хитростям и жестокости.
Впервые в жизни она могла управлять ситуацией, которая изменит ткань мира.
— Хорошо, — сказала она. — Я была бы рада этому.
Аид выпятил грудь, и Кора надеялась, что это от гордости.
— Тогда пройди в двери, Кора. Увидишь, что мир тебе предлагает.
Он словно читал ее мысли. Она открыла дверь и прошла в тронный зал.
Относительно простая комната удивила ее. Она была в месте, где ее мать встречала смертных. Даже там было золото. Оно было будто жидкий металл на драгоценных камнях. А эта комната была вырезана из тьмы. Гладкий черный пол был как зеркало, пока Кора шла по нему. И было удивительно скользко, но она не упала. Черные колонны скрывал темный туман, кружащий среди них, словно призрачные змеи огибали камень.
В конце стояли два трона. Один был из черного камня, как вся комната. Дугой был из дерева и лозы, темные завитки покрывали каждый дюйм поверхности.
Героя еще не было в зале, и Кора повернулась и указала на трон из дерева.
— Это мой?
— Да, — Аид убрал ладони за спину и медленно пошел к своему трону. — Я подумал, тебе понравится такой дизайн. Он подходит?
Подходит? У нее не было слов, чтобы описать, как она ценила его внимание к деталям. Она была не просто богиней, она была от урожая и земли. Зная, что он потратил на это время, учел ее историю, Кора ощутила боль в сердце.
Он хотел, чтобы ей тут было удобно. Но он и сделал ей трон. Ее трон.
Она прижала ладони к сердцу и смотрела на него со всем счастьем в сердце. Она надеялась, что эмоции было видно в ее жесте и взгляде, потому что слова не вырвались изо рта.
Аид понял ее чувства. Он протянул руку и кивнул на троны.
— Идем?
Он вел ее к трону, и Кора ощущала, как делала первый шаг к настоящей жизни. Той жизни, которая была ей суждена. Она всегда хотела эту жизнь, но не мечтала, что таким будет ее путь.
Кора села на деревянный трон и ощутила, как тьма в ней летела. На троне расцвели цветы. Белые цветы с каплями нектара, падающими с их лепестков и собирающимися на полу как смола дерева. Она опустила ладони на подлокотники, шипы выросли между ее пальцев, острые и опасные.
Она посмотрела на Аида, тот сел на свой трон, отклонился и посмотрел на Кору с гордостью. Опасная королева, может, и не была такой, как он мечтал, когда женился на ней. Но эту женщину он получил.
Она посмотрела на дверь, ее голос стал громким, как гром:
— Впустите героя.
Двери открылись, и жуткий мужчина прошел в них. Если бы она не знала, что это должен быть Геракл, она подумала бы, что сам Зевс пришел к ним.
Геракл был только в набедренной повязке, шкура льва висела на плечах, и пасть была как капюшон огромного плаща. Лапы свисали у его рук, лежали на огромных бицепсах. Его широкая грудь вздымалась от каждого вдоха, мышцы торса двигались, как вода, когда он шевелился. Борода покрывала его лицо, хотя она видела под ней красивые черты.
Да, это был сын Зевса. И сильный.
Щурясь, Кора ждала, когда он пройдет по залу. Она взвешивала каждую деталь его облика.
Он не проявил страха, пока шел к ним. Его плечи были расправленными гордо, он стиснул зубы, щурясь. Эта решимость выделяла его среди мужчин, которых она видела раньше.
Он добрался до их возвышения, Геракл не стал опускаться на колено перед королем и королевой Царства мертвых.
— Выражаю глубокое уважение, — сказал он тихо и скромно. — Для меня честь получить пару мгновений вашего времени.
Она посмотрела на Аида и увидела ненависть на его лице. Ему не нравился смертный, хотя она не понимала, как сильно это было связано с его братом, а не поступками Геракла.
Герой выразил уважение. Многие смертные забывали об уважении в присутствии богов.
Кора склонила голову немного, отвечая на его уважение.
— Брат, — ответила она. — Приветствую в Царстве мертвых.
Первое слово послало рябь по Гераклу. Его плечи напряглись, он сжал кулаки. Возможно, его впервые в жизни кто-то застал врасплох. Он выглядел как герой. Большое тело. Смелость, с которой можно было преодолеть все испытания. Даже его черты были как у героя, и у него на плечах была шкура немейского льва.
Но ее слово об их родстве опустилось в его душу и пробежало рябью по телу. Он опустился ниже, голова почти прижалась к полу.
— Моя королева. Я долгие месяцы узнавал о тебе и твоей матери. Смертные поклоняются тебе больше, чем любой другой темной богине, и для меня честь встретить тебя.
Он не назвал ее сестрой, она это заметила. Но Кору больше интересовали другие его слова.
— Смертные?
— Да. В Элевсине поклоняются твоим учениям.
Учениям? У нее их не было, и она не давала смертным указания. Она была потрясена, что они знали, что она была тут.
Взглянув на Аида, Кора заметила, что он хмурился. Похоже, и он не знал, что смертные пустили слух о ее похищении. Она в тревоге повернулась к Гераклу, решив, что с этим нужно было скорее покончить.
— Чего ты хочешь, Геракл? — спросила она. Хоть Кора старалась не быть жуткой темной богиней, какой, по его словам, ее считали смертные. Она хотела быть светом в Царстве мертвых, а не добавлять ему тайн и страха.
— Я стараюсь загладить вину за поступки, за которые наказывают, — прохрипел он. — Я служу смертному царю Эвристею. Мне дали двенадцать подвигов, чтобы очистить душу. Так сказала Оракул Дельфы. Это