Наследница мороза (ЛП) - Кова Элис
— Итак, Слип выбрал тебя…
— Он пришел ко мне и вывел из шахт по лабиринту туннелей, намного превосходящему все, что я видел за годы работы там. Все это время он давал мне четкие инструкции о том, как добраться до ближайшего порта. Я повторял их раз за разом. — Варрен посмотрел в ночь. Его взгляд стал таким же мягким, как и его слова. — Я бежал через лес так быстро, как только мог. Я жадно вдыхал свежий, чистый воздух, будто это была моя последняя ночь в жизни. Но когда рассвело, я увидел самое прекрасное зрелище за всю свою жизнь.
— Горизонт нетронутой воды и маленькая деревня, похожая на ту, где я вырос. Как и сказал Слип, там был паромщик, который не задавал вопросов. Который ценил тех, кто держал рот на замке, опускал голову и усердно работал. Оттуда было недалеко добраться до Квинта, пересечь всего лишь узкий пролив под покровом темноты.
— Ты разыскал родителей? — тихо спросила Эйра, надеясь, что в рассказе Варрена будет хоть одна радостная нотка.
Он печально покачал головой.
— Я искал их, когда прибыл в республику. Уже тогда я понимал, что они мертвы. Рыцари не оставляют дезертиров в живых, особенно если считают их слишком старыми, чтобы работать. Но я все равно пытался разыскать. Я должен был.
Эйра кивнула. Ей было знакомо это чувство — желание найти своих родителей любой ценой. Для нее это было почти невыносимо, ведь она даже не знала, кто ее кровные родители. Теперь она испытала новую агонию, не зная, выжили ли родители, которые вырастили ее.
В какой-то степени она могла ему посочувствовать, но потрясение Варрена было глубже, чем Эйра могла себе представить. Она не собиралась преуменьшать его, утверждая, что может понять эту боль.
— Отец Лаветт присматривал за беженцами из Карсовии, когда я прибыл. Даже в юном возрасте она помогала ему.
— Она кажется прирожденным лидером, — согласилась Эйра.
— Очень похожа на тебя. — Варрен удивил ее этим заявлением. Должно быть, он понял это по выражению ее лица, потому что добавил со смешком: — Вы с ней разные типы лидеров. Она как… как книга. Легко чувствовать себя в безопасности, когда все контролирует Лаветт.
— А со мной ты чувствуешь опасность? — Эйра слегка усмехнулась. Она знала, какую роль играла в их группе.
— Может быть, немного больше риска… безусловно, — признал он. — Но с тобой во главе я чувствую, что все возможно.
Эйра снова была ошеломлена. Она не думала, что производит такое впечатление на Варрена. Эйра снова перевела взгляд на него.
— Значит, ты познакомился с Лаветт, когда она работала с беженцами?
Он кивнул, заканчивая свой рассказ.
— Что бы она ни говорила, я всегда буду у нее в долгу. Она нашла мне кров, еду, навещала меня. Точно так же, как она делала со всеми остальными, снова и снова. Иногда мне кажется, что она проводила больше времени в домах для беженцев, чем в своем собственном доме.
— Она кажется невероятной девушкой. — Эйра не лукавила. Не в первый раз, Эйра представила, что было бы к лучшему, если бы Каллен влюбился в Лаветт. Но это был бы другой мир. Сейчас, когда он был свободен выбирать свой собственный путь, Каллен становился кем-то другим… Лаветт же соответствовала только тому величественному фасаду, который он поддерживал.
— Она всегда была такой. Богиня среди мужчин, на самом деле. — Варрен подвинулся, подтягивая колено, чтобы опереться на него предплечьем.
— Ты любишь ее? — прошептала Эйра.
— Возможно. — Он слабо улыбнулся. — А может быть, и нет… Я никогда об этом особо не думал. Все, чего я когда-либо хотел, на самом деле, это чтобы она была счастлива. Со мной, с кем-то еще… близким или далеким, не имеет значения. Просто знать, что она где-то там, процветает — это все, что мне нужно. — В этих словах были остатки того, что сказал ей Каллен, что он будет кем угодно, пока это означает, что она думает о нем. Грудь Эйры слегка сдавило. — Я глубоко люблю ее как лучшего друга, верного солдата или как еще можно выразить словами: неизмеримый и бесконечный источник эмоций, который глубже моей магии.
Это чувство согрело сердце Эйры. Но при всем при этом она не услышала, чтобы он сказал, что романтическая любовь полностью исключена.
Без предупреждения он встал и отряхнул штаны.
— Спасибо, что выслушала мой рассказ.
— Спасибо, что поделился им со мной, — искренне сказала Эйра.
— Я думаю, что мой разум достаточно успокоился, чтобы попытаться немного поспать… и оставить вас обоих наедине.
— Обоих? — Эйра оглянулась и увидела Оливина, в глазах которого светилась напряженность.
Глава 27
Когда Варрен ушел, Эйра мгновенно осознала, насколько пусты палубы. Бодрствовала лишь пара пиратов, да и они были сосредоточены на своей беседе на главной палубе внизу, едва видимой с того места, где она сидела.
— Надеюсь, я не разбудила тебя, когда уходила, — сказала Эйра. Хотя она отсутствовала уже некоторое время и подозревала, что причиной его присутствия было не это… Ей нужно было что-то сказать, чтобы разрядить возникшее напряжение.
— Нет.
— Хорошо.
— Я уже проснулся. — Оливин подошел. Ветер развевал его темные волосы, пряди которых выделялись на фоне звезд. Он опустился на колени, и ее сердце екнуло в ответ, когда его холодные глаза засияли в серебристом лунном свете, контрастируя с теплым выражением его лица.
— Мне жаль, что ты не смог уснуть, — тихо сказала Эйра, ее слова становились тяжелыми, и произносить их было трудно.
— Тебе бы следовало. — Глаза Оливина прошлись по ее лицу прежде, чем это сделала его рука, костяшки пальцев коснулись припухлости ее щеки и остановились там. Его губы приоткрылись, словно он собирался заговорить, но отказался от этой мысли, впитывая момент. Как раз, когда она собиралась спросить его, чего он ждет, он нашел слова. — Я обнаружил, что не могу спать так же хорошо, как раньше.
— И почему же? — спросила она.
— Ты знаешь почему. — Его внимание переключилось на ее губы. — Я здесь уже несколько недель, ожидая, когда ты посмотришь в мою сторону.
— Оливин, я… — Произносить слова становилось все труднее и труднее. Волна жара, исходящая от него, окутывала ее. Ощущение ожидания повисло в воздухе, когда он полуприкрыл глаза. — Я не знаю, — прошептала она. — Я все еще не знаю.
С этими словами было так много связано. Она не знала, куда направится, когда они победят Ульварта… если они победят. Она не знала, кем станет к концу этого. И не знала, кого она захочет. Ей больше было нечего добавить, ей было тяжело связно мыслить.
Каким-то образом он улыбнулся, несмотря на ее смятение.
— Тебе не обязательно знать все, — усмехнулся он хриплым голосом, едва слышным на ветру. — Тебе просто нужно знать одну вещь… — Он слегка потянул подушечками пальцев. Она выпрямилась, услышав то, что было не больше, чем предложение. Веки Эйры отяжелели.
— И что же это? — пробормотала она.
— В этот момент, здесь и сейчас, ты хочешь поцеловать меня?
Мир замер. Даже корабль, казалось, остановился, и скрип дерева и свист канатов смолкли. Ветер задержал дыхание, и она задержала свое вместе с ним, когда их носы соприкоснулись. Оливин подвел ее прямо к краю. Давление его пальцев на ее щеку немного ослабло.
«Ты уверена, что это то, чего ты хочешь?» — казалось, спрашивало движение.
Эйра поддалась притяжению между ними. Она сократила разрыв, и ее губы коснулись его губ. Это было то разрешение, в котором он нуждался.
Левая рука Оливина нашла другую половину ее лица, притягивая ее ближе. Он наклонил голову, и она открылась ему. Его язык скользнул по ее языку, и дрожь пробежала по ее телу.
Этот поцелуй отличался от прошлого раза… Казалось, он был впервые. Когда она поцеловала его в Деревне чемпионов, ее сердце и разум были в смятении. Сейчас… ну, особо ничего не поменялось, но она находила утешение в хаосе. В незнании. Исчезло ожидание порядка. Давление подчинения.