Kniga-Online.club

Защити сердце. Книга 1 - Цзюлу Фэйсян

Читать бесплатно Защити сердце. Книга 1 - Цзюлу Фэйсян. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Хуэй схватила шпильку, заколола пучок и поспешила следом за Тянь Яо в «Терем забытых слов». Она обмахивалась складным веером, старательно изображая юношу из богатой семьи. Девицы при виде Янь Хуэй прыскали в кулачок и радостно приветствовали «молодого господина». Та держалась невозмутимо. Очевидно, что подобное было ей не в новинку.

Янь Хуэй привела Тянь Яо на галерею второго этажа «Терема забытых слов», нашла место, чтобы присесть, и попросила:

– Покажи еще раз, как работает заклинание, которому ты научил меня в лесу. То, что позволяет видеть и слышать на расстоянии. Я попробую что-нибудь тут разведать с его помощью.

– То, чему я учу, нужно запоминать с первого раза, – недовольно заметил Тянь Яо.

– Я тогда переволновалась. Повторила за тобой и сразу забыла. Покажи еще раз, теперь я запомню.

Тянь Яо напомнил девушке заклинание, та сразу его применила, но спустя мгновение заткнула уши.

– Здесь слишком шумно.

– Да, в лесу было тихо, а тут чересчур много людей, поэтому ты должна сосредоточиться и подмечать только то, что для тебя важно.

– Проще сказать, чем сделать, – уныло сказала Янь Хуэй, однако прошептала заветные слова и медленно опустила руку, пытаясь приноровиться к оглушительному гомону и яркому свету вокруг.

В конце концов у нее получилось. Через некоторое время девушка смогла управлять своим слухом, отсекая лишние звуки и улавливая то, что казалось интересным. Она все лучше и лучше разбирала чужие слова. Склонив голову набок, Янь Хуэй старательно слушала: девицы в зале посмеивались, мужчины вели высокопарные речи, но никто не обсуждал торговлю лисами. Как будто ни один житель Юнчжоу об этом не знал.

Янь Хуэй нахмурилась. В этот миг она внезапно услышала знакомый голос, доносившийся с улицы:

– Правда видели? Снова здесь?

Оглянувшись на дверь, девушка заметила на пороге пухленького коротышку ученого вида в шелковом одеянии. Словно по волшебству, толстячок вскинул голову и сразу же встретился с Янь Хуэй взглядом.

– Еще одна беда на мою голову… – невольно пробормотала та.

Тянь Яо услышал, проследил, куда она смотрит, и тоже увидел круглолицего ученого. Толстячок грузной поступью поднялся по лестнице и, не обращая внимания на окружающих, подошел прямиком к «господину Яню».

– Янь… Янь Хуэй! – Мужчина робел, казался взволнованным и запинался. – Мы опять встретились.

Янь Хуэй глотнула чая и только тогда посмотрела на незваного гостя.

– Господин Ван Пэнъюань, давненько не виделись.

Простое приветствие вогнало ученого в краску. Он долгое время не мог вымолвить ни слова, а затем, заикаясь, промямлил:

– Да… давненько не виделись. Я услышал, что ты снова в Юнчжоу. В прошлый раз мы с тобой разминулись, я… я… был занят. А сегодня… сегодня…

– А сегодня мне уже пора! – Янь Хуэй встала и с простодушной улыбкой протянула руку Тянь Яо. Тот хотел вырваться, но девушка крепко стиснула его ладонь и с нажимом произнесла: – Тянь Яо, пойдем.

Юноша не знал, что и думать, а Ван Пэнъюань на мгновение опешил, изумленно таращась на странную парочку.

– Кто… кто это, Янь Хуэй?

– Ах, это… это мой возлюбленный, – беспечно обронила девушка.

Тянь Яо попытался что-то сказать, но Янь Хуэй быстро к нему обернулась и уточнила, скрипнув зубами:

– Мы же вместе, Тянь Яо?

Ван Пэнъюань замер как громом пораженный.

– Вы… вместе?

Не обращая на бедолагу внимания, Янь Хуэй удалилась вместе с Тянь Яо, задев несчастного Ван Пэнъюаня плечом. Тот остался один на галерее второго этажа и скорчил плаксивую рожицу, словно хотел зарыдать, но не смог выдавить ни слезинки.

Пройдя во внутренний двор, Янь Хуэй с облегчением выдохнула:

– Как он меня выследил? Я же пряталась…

Тянь Яо выдернул ладонь из цепкой хватки Янь Хуэй и вытер пальцы.

– Еще одна жертва неотразимого обаяния, которую совратил «молодой господин Янь»?

– Сестрицы просто дурачились, – ответила девушка. – Он знает, что я женщина.

Судьба ученого толстячка Тянь Яо не интересовала. Отпустив в адрес спутницы язвительное замечание, он сменил тему и заговорил о деле:

– Удалось что-нибудь разузнать о торговле лисами?

Янь Хуэй покачала головой:

– В «Тереме забытых слов» собираются сливки местного общества, но никто не упоминал ни о торговле лисами, ни о дурманном зелье, словно об этом здесь даже не слышали.

– Может быть, посетители «Терема» недостаточно влиятельны, чтобы знать о подпольных сделках? – предположил Тянь Яо.

При этих словах у Янь Хуэй заблестели глаза. Демоница утверждала, что дурманное зелье покупает знать. Снадобье, сваренное из крови оборотней, слишком ценная и редкая вещь, чтобы продавать ее всем толстосумам подряд. Покупатель должен вдобавок располагать высоким статусом…

– Погоди-ка! – воскликнула девушка. – Он наверняка кое-что знает!

– Кто?

– Наш знакомый толстячок. – Янь Хуэй указала на «Терем забытых слов». – Он, между прочим, сын главы города. Его отец – самая крупная шишка в Юнчжоу. Все сделки заключаются с его позволения. А старшая сестра Ван Пэнъюаня недавно стала наложницей самого императора.

– С лицом и фигурой толстяку, конечно, не повезло, но, обладая таким положением в обществе, он мог бы заполучить любую девушку. Чем ты ему приглянулась? – изумился Тянь Яо, впервые проявляя любопытство.

– Лин Сяо часто приезжал в Юнчжоу, чтобы избавить город от демонов, и иногда брал меня с собой. Однажды наш толстячок отправился в храм на окраине, чтобы воскурить благовония, и угодил в лапы демона, а я его спасла. Потом… Эй, подожди, ты на что намекаешь? Что странного в том, что я ему нравлюсь?

Тянь Яо с серьезным видом кивнул в сторону «Терема забытых слов».

– Ступай и расспроси его.

Услышав, что юноша заговорил о деле, Янь Хуэй тут же забыла, из-за чего возмущалась.

– Не сегодня, – пояснила она. – Иначе толстяк сразу догадается. Завтра он явится снова, так что посторожим пень в ожидании зайца.

Тянь Яо не торопился с ответом. Янь Хуэй вскинула глаза и обнаружила, что юноша глядит на нее с неподдельным интересом.

– На что смотришь? – растерялась она.

– Неважно. – Тянь Яо отвернулся, и уголки его губ приподнялись в улыбке. Так тихо, что даже обострившийся слух Янь Хуэй ни слова не уловил, юноша прошептал: – На дурочку смотрю.

Парень с девушкой пересекли внутренний двор и вошли в маленький флигель. Они не заметили, что все это время Ван Пэнъюань прятался за колонной, с досадой наблюдая за парочкой. Толстячок не ушел, даже когда Тянь Яо и Янь Хуэй скрылись за дверью.

– Молодой господин… – тихо окликнул слуга. – Пора бы домой, а не то госпожа встревожится.

– Янь Хуэй принадлежит мне, – заявил Ван Пэнъюань и плотно сжал губы.

– Молодой господин?

– Она непременно будет моей, – повторил толстячок, и его маленькие глазки покраснели от ревности.

Перейти на страницу:

Цзюлу Фэйсян читать все книги автора по порядку

Цзюлу Фэйсян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Защити сердце. Книга 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Защити сердце. Книга 1, автор: Цзюлу Фэйсян. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*