Защити сердце. Книга 1 - Цзюлу Фэйсян
Янь Хуэй привела Тянь Яо на галерею второго этажа «Терема забытых слов», нашла место, чтобы присесть, и попросила:
– Покажи еще раз, как работает заклинание, которому ты научил меня в лесу. То, что позволяет видеть и слышать на расстоянии. Я попробую что-нибудь тут разведать с его помощью.
– То, чему я учу, нужно запоминать с первого раза, – недовольно заметил Тянь Яо.
– Я тогда переволновалась. Повторила за тобой и сразу забыла. Покажи еще раз, теперь я запомню.
Тянь Яо напомнил девушке заклинание, та сразу его применила, но спустя мгновение заткнула уши.
– Здесь слишком шумно.
– Да, в лесу было тихо, а тут чересчур много людей, поэтому ты должна сосредоточиться и подмечать только то, что для тебя важно.
– Проще сказать, чем сделать, – уныло сказала Янь Хуэй, однако прошептала заветные слова и медленно опустила руку, пытаясь приноровиться к оглушительному гомону и яркому свету вокруг.
В конце концов у нее получилось. Через некоторое время девушка смогла управлять своим слухом, отсекая лишние звуки и улавливая то, что казалось интересным. Она все лучше и лучше разбирала чужие слова. Склонив голову набок, Янь Хуэй старательно слушала: девицы в зале посмеивались, мужчины вели высокопарные речи, но никто не обсуждал торговлю лисами. Как будто ни один житель Юнчжоу об этом не знал.
Янь Хуэй нахмурилась. В этот миг она внезапно услышала знакомый голос, доносившийся с улицы:
– Правда видели? Снова здесь?
Оглянувшись на дверь, девушка заметила на пороге пухленького коротышку ученого вида в шелковом одеянии. Словно по волшебству, толстячок вскинул голову и сразу же встретился с Янь Хуэй взглядом.
– Еще одна беда на мою голову… – невольно пробормотала та.
Тянь Яо услышал, проследил, куда она смотрит, и тоже увидел круглолицего ученого. Толстячок грузной поступью поднялся по лестнице и, не обращая внимания на окружающих, подошел прямиком к «господину Яню».
– Янь… Янь Хуэй! – Мужчина робел, казался взволнованным и запинался. – Мы опять встретились.
Янь Хуэй глотнула чая и только тогда посмотрела на незваного гостя.
– Господин Ван Пэнъюань, давненько не виделись.
Простое приветствие вогнало ученого в краску. Он долгое время не мог вымолвить ни слова, а затем, заикаясь, промямлил:
– Да… давненько не виделись. Я услышал, что ты снова в Юнчжоу. В прошлый раз мы с тобой разминулись, я… я… был занят. А сегодня… сегодня…
– А сегодня мне уже пора! – Янь Хуэй встала и с простодушной улыбкой протянула руку Тянь Яо. Тот хотел вырваться, но девушка крепко стиснула его ладонь и с нажимом произнесла: – Тянь Яо, пойдем.
Юноша не знал, что и думать, а Ван Пэнъюань на мгновение опешил, изумленно таращась на странную парочку.
– Кто… кто это, Янь Хуэй?
– Ах, это… это мой возлюбленный, – беспечно обронила девушка.
Тянь Яо попытался что-то сказать, но Янь Хуэй быстро к нему обернулась и уточнила, скрипнув зубами:
– Мы же вместе, Тянь Яо?
Ван Пэнъюань замер как громом пораженный.
– Вы… вместе?
Не обращая на бедолагу внимания, Янь Хуэй удалилась вместе с Тянь Яо, задев несчастного Ван Пэнъюаня плечом. Тот остался один на галерее второго этажа и скорчил плаксивую рожицу, словно хотел зарыдать, но не смог выдавить ни слезинки.
Пройдя во внутренний двор, Янь Хуэй с облегчением выдохнула:
– Как он меня выследил? Я же пряталась…
Тянь Яо выдернул ладонь из цепкой хватки Янь Хуэй и вытер пальцы.
– Еще одна жертва неотразимого обаяния, которую совратил «молодой господин Янь»?
– Сестрицы просто дурачились, – ответила девушка. – Он знает, что я женщина.
Судьба ученого толстячка Тянь Яо не интересовала. Отпустив в адрес спутницы язвительное замечание, он сменил тему и заговорил о деле:
– Удалось что-нибудь разузнать о торговле лисами?
Янь Хуэй покачала головой:
– В «Тереме забытых слов» собираются сливки местного общества, но никто не упоминал ни о торговле лисами, ни о дурманном зелье, словно об этом здесь даже не слышали.
– Может быть, посетители «Терема» недостаточно влиятельны, чтобы знать о подпольных сделках? – предположил Тянь Яо.
При этих словах у Янь Хуэй заблестели глаза. Демоница утверждала, что дурманное зелье покупает знать. Снадобье, сваренное из крови оборотней, слишком ценная и редкая вещь, чтобы продавать ее всем толстосумам подряд. Покупатель должен вдобавок располагать высоким статусом…
– Погоди-ка! – воскликнула девушка. – Он наверняка кое-что знает!
– Кто?
– Наш знакомый толстячок. – Янь Хуэй указала на «Терем забытых слов». – Он, между прочим, сын главы города. Его отец – самая крупная шишка в Юнчжоу. Все сделки заключаются с его позволения. А старшая сестра Ван Пэнъюаня недавно стала наложницей самого императора.
– С лицом и фигурой толстяку, конечно, не повезло, но, обладая таким положением в обществе, он мог бы заполучить любую девушку. Чем ты ему приглянулась? – изумился Тянь Яо, впервые проявляя любопытство.
– Лин Сяо часто приезжал в Юнчжоу, чтобы избавить город от демонов, и иногда брал меня с собой. Однажды наш толстячок отправился в храм на окраине, чтобы воскурить благовония, и угодил в лапы демона, а я его спасла. Потом… Эй, подожди, ты на что намекаешь? Что странного в том, что я ему нравлюсь?
Тянь Яо с серьезным видом кивнул в сторону «Терема забытых слов».
– Ступай и расспроси его.
Услышав, что юноша заговорил о деле, Янь Хуэй тут же забыла, из-за чего возмущалась.
– Не сегодня, – пояснила она. – Иначе толстяк сразу догадается. Завтра он явится снова, так что посторожим пень в ожидании зайца.
Тянь Яо не торопился с ответом. Янь Хуэй вскинула глаза и обнаружила, что юноша глядит на нее с неподдельным интересом.
– На что смотришь? – растерялась она.
– Неважно. – Тянь Яо отвернулся, и уголки его губ приподнялись в улыбке. Так тихо, что даже обострившийся слух Янь Хуэй ни слова не уловил, юноша прошептал: – На дурочку смотрю.
Парень с девушкой пересекли внутренний двор и вошли в маленький флигель. Они не заметили, что все это время Ван Пэнъюань прятался за колонной, с досадой наблюдая за парочкой. Толстячок не ушел, даже когда Тянь Яо и Янь Хуэй скрылись за дверью.
– Молодой господин… – тихо окликнул слуга. – Пора бы домой, а не то госпожа встревожится.
– Янь Хуэй принадлежит мне, – заявил Ван Пэнъюань и плотно сжал губы.
– Молодой господин?
– Она непременно будет моей, – повторил толстячок, и его маленькие глазки покраснели от ревности.