Kniga-Online.club
» » » » Безупречный злодей для госпожи попаданки (СИ) - Дарина Ромм

Безупречный злодей для госпожи попаданки (СИ) - Дарина Ромм

Читать бесплатно Безупречный злодей для госпожи попаданки (СИ) - Дарина Ромм. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
и во все лопатки понеслись прочь от страшного места. Не знаю, как Констанель, а я боялась даже оглянуться - все время казалось, что сейчас в спину прилетит нож или раздастся топот погони. Вот ведь, разыгралось воображение!

- Заходите, кто на прием! – слышится строгий окрик от двери.

Я выплываю из воспоминаний о нашем побеге, замираю и таращусь на Констанела – что-то мне стало страшновато. А ну как нас разоблачат? Распознают мой маскарад. Догадаются, что у Констанеля чужие документы. Или заметят, что в моей метрике к году рождения добавлена палочка, сделавшая меня старше на пятьдесят лет?

Думаю, тогда нам о-о-очень не поздоровится!

Может, пока не поздно, уйти отсюда и попробовать спрятаться от Али и Мармеладихи в другом месте? Дождемся пока Констанель станет совершеннолетним и независимым. Оформим с ним фиктивный брак и станем оба свободными от наших убийц…

Женщина средних лет, ждавшая вместе с нами открытия приемной, уже давно зашла внутрь, а мы все стоим…

- Я боюсь, — шепчу я, хватая парня за руку и со страхом глядя на темный провал двери, выглядящий словно вход в преисподню.  Шагнешь туда, и все, обратного пути не будет…

- Не бойся, я с тобой! – успокаивающе пожимает мои пальцы друг, хотя у самого голос какой-то придушенный.

Мы так и стоим, не решаясь сделать шаг, когда за нашими спинами раздается ласковый-ласковый голос:

- Бабушка, мальчик, вам помочь?

Услышав его, мы с Констанелем замираем как два суслика перед лисицей. Или как два Колобка на последнем этапе его короткого пути к свободе…

Растерянно молчим, и тут какая-то сила мощным тычком в спины отправляет нас в сторону страшной двери. Пока мы беспомощно перебираем ногами, не в силах затормозить, вслед нам летит суровое:

- Проходим, не задерживаем очередь!

Глава 56

Слегонца застряв в дверях, мы с Констанелем все же вылетаем в центр большого, светлого холла и тут тормозим. Парень чудом удерживается на ногах, а я по инерции пролетаю еще немного и с размаху плюхаюсь на попу. Сижу, хлопаю глазами и потираю ушибленную пятую точку.

- Бабушка, ну что же вы так неосторожно! – снова звучит тот же ласковый голос и ко мне склоняется знакомое лицо. Поблескивая своими странными очками, на меня смотрит господин Баллард и ехидно улыбается. – В вашем возрасте нужно быть очень аккуратной, а не бегать, как шальная.

Ах, вот ты как! Я чуть было не начинаю шипеть на него, высказывая свою возмущение. Но тут вспоминаю, что я почтенная старушка, которая впервые видит этого типа.

Ох, не нравится мне этот Баллард. Хотя есть у меня к нему что-то теплое в душе, но… Подозрительный он. И в метрике сыночка Белинды стоит его фамилия. Возле меня стал часто появляться, и с Али они знакомы. Не прост, ох не прост этот типчик…

Все эти мысли молнией проносятся в моей голове, заставляя вести себя осторожно. Я громко охаю и начинаю еще активнее потирать ушибленное бедро. Ворчу:

- Что за скользкие полы в этом заведении! Почтенной даме моего возраста просто опасно тут ходить!

- Бабуля, давай я тебе помогу, — кидается ко мне Констанель. Плечом оттирает Балларда в сторону и ставит меня на ноги. Слегка обнимает, якобы в порыве родственной заботы, и шепчет на ухо:

- Что он здесь делает? Ох, боюсь я! Пойдет ведь рассказывать моей тетке, что видел меня а Инквизиции с какой-то старухой. Он узнал тебя, как думаешь?

- С чего бы? — отвечаю тоже шепотом. – Молчи, что бы не происходило. Я сама буду говорить.

Поворачиваюсь к Балларду и хлопаю недоуменно глазами – он исчез. Как это? Ведь пять секунд назад стоял тут, и словно испарился!

Кручу головой по сторонам, разыскивая его взглядом. Но в большом помещении нет никого, кроме нас с Констанелем и той женщины, что с вместе с нами ждала открытия.

Дама с шокированным видом оглядывается по сторонам, и я ее понимаю! Обстановка вокруг просто чудесная. Волшебно приятная, я бы сказала!

Из высоких полукруглых окон льется солнечный свет. Витражные стекла преломляют его, раскрашивают в густые, сочные калейдоскопные цвета. На высоком потолке роспись - картины с летящими по небу прекрасными драконами.

Стены из какого-то золотистого камня мягко мерцают, испуская нежное сияние. Пол тоже каменный, светлый, и от него идет ровное, приятное тепло. Возле стен между оконными проемами, стоят мягкие диванчики и высокие кадки с буйно цветущими растениями.

Здесь очень уютно, мило и как-то по домашнему. Какой поразительный контраст с вызывающим ужас  фасадом этой загадочной местной Кей-Джи-Би! (*)

- Доброго дня во славу нашего короля. Я помощник Главного Инквизитора, мое имя Стафир. Что за вопрос у вас, почтенная госпожа? - звучит за спиной мягкий мужской голос.

Поворачиваюсь. Перед нами стоит молодой мужчина. Каштановые волосы и невыразительное лицо. Средний рост, среднее телосложение и стандартные светло-карие глаза. Такого встретишь на улице, и даже не обратишь внимания, настолько он неприметный. Настоящий агент разведки…

Одет не в серый плащ, как все инквизиторы, а в обычный камзол. Правда, тоже серого цвета, и на плече алая нашивка в виде двух перекрещивающихся мечей. Наверное, он обычный клерк, хоть и называет себя помощником главного Инквизитора.

- Доброго дня, — отвечаю степенно. Поправляю очки, чтобы получше прикрывали глаза – в отличие от всего остального они выглядят слишком молодыми для моих официальных лет.

- Я Фрея Попаданка. А это мой внук Ронни Баллард, — представляю нас и смотрю на реакцию мужчины. В ответ полная невозмутимость. Набираю в грудь побольше воздуха и выпаливаю скороговоркой:

- Я знаю, что наша доблестная, работающая во славу нашего прекрасного короля Цварга Вечного - да продлят Боги его вечную жизнь до бесконечности - Инквизиция, нуждается в моей помощи, как лучшего специалиста в своей области во всем королевстве и сопредельных странах!

Господин Стафир все так же молчит, но в глазах мелькает растерянность. Подожди, сынок, я еще только разогреваюсь.

- Я архивариус, а Ронни - мой помощник. Где наш кабинет, и когда нам приступать к работе? Жить мы будем рядом, но, конечно, в разных помещениях – хоть я и бабушка этого красавца, но все-таки дама! –

Перейти на страницу:

Дарина Ромм читать все книги автора по порядку

Дарина Ромм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Безупречный злодей для госпожи попаданки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Безупречный злодей для госпожи попаданки (СИ), автор: Дарина Ромм. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*